Lyrics and translation Francesco Baccini - La fermata degli amori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fermata degli amori
Остановка любви
(Baccini
/ Nascimbeni)
(Баккини
/ Нашимбени)
Ora
che
sei
salita
sul
tram
Теперь,
когда
ты
села
в
трамвай,
Che
ho
perduto
per
un
pelo
Который
я
чуть
не
упустил,
Ma
che
brava
sei
a
sparire
Как
же
ловко
ты
исчезаешь.
La
fermata
degli
amori
sta
qua
Остановка
любви
здесь,
C'è
l'orario
scritto
a
mano
Расписание
написано
от
руки,
Cancellato
da
un
cretino
Зачеркнуто
каким-то
кретином.
Fa
rumore
la
poesia
nel
silenzio
della
strada
Шумят
стихи
в
тишине
улицы,
Torna
a
piedi
e
così
sia
Вернусь
пешком,
и
пусть
так
и
будет.
E
va
bé
non
siam
mica
in
un
film
Ну
да
ладно,
мы
же
не
в
кино,
Humphrey
Bogart
vince
sempre
Хамфри
Богарт
всегда
побеждает,
Io
mi
sento
Woody
Allen
А
я
чувствую
себя
Вуди
Алленом.
E
ora
che
ricomincio
da
me
И
теперь,
когда
я
начинаю
с
себя,
Organizzo
una
gran
festa
Устрою
грандиозную
вечеринку,
Ed
invito
la
tua
assenza
И
приглашу
на
нее
твое
отсутствие.
Costa
cara
l'allegria
nel
rumore
della
strada
Дорого
обходится
веселье
в
шуме
улицы,
Torno
a
piedi
e
così
sia
Вернусь
пешком,
и
пусть
так
и
будет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrico Nascimbeni, Francesco Baccini
Attention! Feel free to leave feedback.