Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mani Di Forbice (Live)
Scherenhände (Live)
Dal
castello
stanotte
uscirò,
Aus
dem
Schloss
werde
ich
heute
Nacht
herauskommen,
Non
avere
paura
di
me
e
se
ci
sarai
ti
Hab
keine
Angst
vor
mir
und
wenn
du
da
sein
wirst,
werde
ich
Accarezzerò
con
le
mani
taglienti
che
ho.
Dich
mit
den
scharfen
Händen
streicheln,
die
ich
habe.
La
regina
per
me
tu
sarai,
Die
Königin
für
mich
wirst
du
sein,
Farò
statue
di
ghiaccio
per
te
e
Ich
werde
Eisstatuen
für
dich
machen
und
Se
ci
sarai
ti
proteggerò
Wenn
du
da
sein
wirst,
werde
ich
dich
beschützen
Con
le
mani
che
mai
non
avrò.
Mit
den
Händen,
die
ich
niemals
haben
werde.
Ogni
notte
io
scendo
in
città,
Jede
Nacht
steige
ich
in
die
Stadt
hinab,
Ogni
notte
in
cerca
di
te
e
Jede
Nacht
auf
der
Suche
nach
dir
und
La
luna
sa
che
ti
ruberò
a
Der
Mond
weiß,
dass
ich
dich
stehlen
werde
von
Quell'uomo
che
cuore
non
ha.
Jenem
Mann,
der
kein
Herz
hat.
Sono
nato
200
anni
fa
e
mio
padre
era
buono
con
me,
Ich
wurde
vor
200
Jahren
geboren
und
mein
Vater
war
gut
zu
mir,
Ma
le
mani
mie
si
dimenticò
Aber
er
vergaß
meine
Hände
E
due
forbici
mi
regalò.
Und
schenkte
mir
zwei
Scheren.
E
da
allora
io
vivo
così
Und
seitdem
lebe
ich
so
E
la
gente
ha
paura
di
me,
Und
die
Leute
haben
Angst
vor
mir,
Ma
nessuno
sa
che
il
mio
cuore
ha
un
taglio
che
mai
finirà.
Aber
niemand
weiß,
dass
mein
Herz
einen
Schnitt
hat,
der
niemals
enden
wird.
Ogni
notte
in
cerca
di
te,
Jede
Nacht
auf
der
Suche
nach
dir,
Ogni
notte
io
scendo
in
città
e
la
luna
poi
mi
accompagnerà
in
un
valzer
che
tempo
non
ha.
Jede
Nacht
steige
ich
in
die
Stadt
hinab
und
der
Mond
wird
mich
dann
begleiten
in
einem
Walzer
ohne
Zeit.
Dal
castello
stanotte
uscirò,
Aus
dem
Schloss
werde
ich
heute
Nacht
herauskommen,
Non
aver
paura
perché
se
Hab
keine
Angst,
denn
wenn
Tu
lo
vorrai
ti
accarezzerò
con
Du
es
willst,
werde
ich
dich
streicheln
mit
Le
mani
taglienti
che
ho.
Den
scharfen
Händen,
die
ich
habe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Baccini
Attention! Feel free to leave feedback.