Francesco Baccini - Margherita Baldacci - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francesco Baccini - Margherita Baldacci




Margherita Baldacci
Маргарита Бальдаччи
Questa è la storia di Margherita Baldacci
Это история Маргариты Бальдаччи,
Una ragazza di periferia,
Девушки с окраины,
Una ragazza che lavora in pizzeria
Девушки, работающей в пиццерии.
Abita in Viale Ungheria.
Живёт на проспекте Венгрии.
Lei sta con Giuseppe Mirella, detto Pino,
Она встречается с Джузеппе Миреллой, по прозвищу Пино,
Operaio in fonderia... mamma mia.
Рабочим литейного цеха... мама миа.
Conosco una ragazza di nome Baldacci,
Я знаю девушку по имени Бальдаччи,
Lavora in una pizzeria,
Работает в пиццерии,
Sta da quattro mesi con Pino Mirella
Уже четыре месяца встречается с Пино Миреллой,
Capofficina in una fonderia
Начальником цеха в литейном,
Lui, nuovo romantico, poeta di periferia
Он, новомодный романтик, поэт с окраины,
Lei stende la pasta e intanto sogna di fuggire via, via, ia, ia.
Она раскатывает тесто и мечтает сбежать отсюда, прочь, прочь, прочь.
Baldacci, c'è un universo in te
Бальдаччи, в тебе целая вселенная,
Baldacci, ma dimmi tu dov'è
Бальдаччи, но скажи мне, где она?
Lo cerco e non lo trovo
Я ищу и не нахожу,
Ma dimmi tu se c'è
Но скажи, есть ли она вообще?
Sarò una testa d'uovo
Может, я болван,
Ma mi fido anche di te.
Но я тебе доверяю.
Pino Mirella fa una festa, una festa di compleanno,
Пино Мирелла устраивает вечеринку, вечеринку по случаю дня рождения,
Invita Margherita Baldacci e lei commette un grave errore
Приглашает Маргариту Бальдаччи, и она совершает серьёзную ошибку,
Porta la sua amica Mirella.
Приводит свою подругу Миреллу.
Pino Mirella s'innamora di Mirella e scappano insieme
Пино Мирелла влюбляется в Миреллу и они сбегают вместе,
E lei si butta dalla finestra...
А она выбрасывается из окна...
...che sfiga.
...какая неудача.
Un giorno ad una festa a casa del Mirella
Однажды на вечеринке у Миреллы,
Mi pare fosse sabato sera,
Кажется, это было в субботу вечером,
Baldacci arriva insieme ad una tipa carina
Бальдаччи пришла вместе с симпатичной девчонкой,
Pensavan tutti fosse sua sorella
Все думали, что это её сестра.
Noooo, invece non era così
Неееет, всё было не так,
Ma si chiamava pure lei Mirella
Её тоже звали Мирелла.
Ooooh, ma va a finire sempre così
Оооо, ну почему всё всегда так заканчивается?
Non ti dovevo portare, non ti dovevo portare,
Не надо было тебя приводить, не надо было тебя приводить,
Non la dovevi portare.
Не надо было её приводить.
Baldacci, crolla tutto intorno a te
Бальдаччи, всё рушится вокруг тебя,
Baldacci, ma il mondo tuo qual'è
Бальдаччи, но какой он, твой мир?
Stendevo la mia pasta
Я раскатывала тесто,
Volevo andare in Albania
Хотела уехать в Албанию,
Guardo adesso la finestra
Смотрю теперь на окно,
è proprio quella la mia via
Вот он, мой путь.
Margherita Baldacci, crolla tutto su di te
Маргарита Бальдаччи, всё рушится на тебя,
Rita Baldacci, ma il mondo tuo non c'è
Рита Бальдаччи, но твоего мира нет,
è un bisonte insaponato sui binari di un metrò
Это намыленный бизон на рельсах метро,
Forse è un giradischi rotto
Может быть, это сломанный проигрыватель,
Un'estate in autostop.
Лето автостопом.
Ma siamo tutti Baldacci nai na na na na nai na
Но мы все Бальдаччи, най на на на на най на,
Mortacci na na na na na
Чёрт возьми, на на на на на,
E stendiamo le lenzuola sempre qui in Viale Ungheria
И мы стелим простыни всё здесь, на проспекте Венгрии,
Guardiamo giù dalla finestra
Смотрим вниз из окна,
Forse è quella la via.
Может быть, это и есть путь.
Ora di Margherita Baldacci ci resta soltanto
Теперь от Маргариты Бальдаччи остался только
Un mazzo di fiori sul selciato...
Букет цветов на тротуаре...
...'azzo
...чёрт.
Conoscevi una ragazza di nome Baldacci
Ты знал девушку по имени Бальдаччи,
Lavorava in una pizzeria,
Работала в пиццерии,
Stava con un tipo di nome Mirella
Встречалась с парнем по имени Мирелла,
Capofficina in una fonderia
Начальником цеха в литейном.





Writer(s): Francesco Baccini


Attention! Feel free to leave feedback.