Lyrics and translation Francesco Baccini - Maschi contro femmine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maschi contro femmine
Мужчины против женщин
Uomini
sempre
più
ansiosi
Мужчины
всё
более
тревожны,
Sull'orlo
di
una
crisi
На
грани
нервного
срыва,
Con
nuove
nevrosi
С
новыми
неврозами.
Sognamo
dell'arrivo
di
donne
Мечтаем
о
появлении
женщин
Stanotte
in
città
Сегодня
ночью
в
городе.
Donne
e
motori
chi
ci
salverà
Женщины
и
машины,
кто
нас
спасёт?
Siam
maschi
contro
femmine
Мы
– мужчины
против
женщин,
Siam
libri
senza
pagnie
Мы
– книги
без
страниц,
Sansone
contro
dalila
Самсон
против
Далилы,
Vicini
a
una
voragine
На
краю
пропасти.
E
poi
facciamo
l'amore
e
dimentichiamo
А
потом
мы
занимаемся
любовью
и
забываем,
Che
siamo
fatti
così
Что
мы
такие,
какие
есть.
E
dopo
fatto
l'amore
ci
rivestiamo
И
после
любви
мы
одеваемся,
Ti
chiamo
lunedì
Я
позвоню
тебе
в
понедельник.
Siam
maschi
contro
femmine
Мы
– мужчины
против
женщин,
Ed
è
un'eterna
disputa
И
это
вечный
спор,
Senza
nessuna
regola
Без
каких-либо
правил,
Come
una
guerra
atomica
Как
атомная
война.
Uomini
sempre
noiosi
Мужчины
всегда
скучны,
In
cerca
di
una
sfida
В
поисках
вызова,
Che
non
ha
mai
fine
Который
никогда
не
кончается,
Per
inseguire
la
donna
dei
sogni
Чтобы
добиться
женщины
мечты,
Che
poi
svanirà
Которая
потом
исчезнет.
La
fata
turchina
che
ci
salverà
Голубая
фея,
которая
нас
спасёт.
Siam
maschi
senza
femmine
Мы
– мужчины
без
женщин,
Siam
foglie
senza
alberi
Мы
– листья
без
деревьев,
Sansone
senza
Dalila
Самсон
без
Далилы,
Una
tristezza
cosmica
Космическая
печаль.
Ma
se
troviamo
l'amore
dimentichiamo
Но
если
мы
находим
любовь,
мы
забываем,
Che
siamo
fatti
così
Что
мы
такие,
какие
есть.
E
quando
arriva
la
notte
ci
spaventiamo
И
когда
наступает
ночь,
мы
пугаемся.
Dai
stringimi
così
Давай,
обними
меня
так
крепко.
Siam
solo
maschi
e
femmine
Мы
просто
мужчины
и
женщины,
Esseri
così
fragili
Существа
такие
хрупкие.
L'amore
senza
regole
Любовь
без
правил,
E
non
ci
sono
limiti
И
нет
никаких
пределов.
Così
facciamo
l'amore
e
Так
мы
занимаемся
любовью
и
Ce
ne
freghiamo
Нам
всё
равно,
Che
al
mondo
va
così
e
Что
в
мире
всё
так,
Dopo
fatto
l'amore
ricominciamo
И
после
любви
мы
начинаем
заново,
Perché
è
bello
così
Потому
что
это
так
прекрасно.
E
dopo
fatto
l'amore
ricominciamo
И
после
любви
мы
начинаем
заново,
Perché
è
giusto
così
Потому
что
это
правильно.
Siam
maschi
contro
femmine
Мы
– мужчины
против
женщин,
Siam
libri
senza
pagine
Мы
– книги
без
страниц,
Sansone
contro
dalila
Самсон
против
Далилы,
Vicini
a
una
voragine
На
краю
пропасти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valter Bartolozzi, Francesco Baccini
Attention! Feel free to leave feedback.