Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza
tu,
guardo
il
cielo
Ohne
dich,
schaue
ich
den
Himmel
an
E
non
è
piu'
blu
Und
er
ist
nicht
mehr
blau
Io
non
trovo
piu'
Ich
finde
nicht
mehr
Il
coraaaaggio
di
diiiire
ai
lov
iu'
Den
Muuuut,
dir
zu
saaagen
'I
love
you'
Quel
gabbiano
non
canta
piu'
Jene
Möwe
singt
nicht
mehr
Tu,
tu,
sei
stata
tu
Du,
du,
du
warst
es
A
spezzare
le
ali
al
mio
cuor
Die
meinem
Herzen
die
Flügel
brach
Ma
se
stasera
fossi
qui
Aber
wenn
du
heute
Abend
hier
wärst
I
violini
sentirei
Würde
ich
die
Geigen
hören
Un
coro
di
angeli
intonera'
Ein
Engelschor
wird
anstimmen
La
mia
preghiera
per
te
Mein
Gebet
für
dich
Ma
se
stasera
fossi
qui
Aber
wenn
du
heute
Abend
hier
wärst
Te
lo
giuro
sui
bee
gees
Ich
schwör's
dir
bei
den
Bee
Gees
Una
fiaba
sara'
la
nostra
vita
insieme
Ein
Märchen
wird
unser
gemeinsames
Leben
sein
Solo
se
stasera
fossi
qui
Nur
wenn
du
heute
Abend
hier
wärst
Il
mio
cane
non
studia
piu'
Lernt
mein
Hund
nicht
mehr
Tu,
tu,
sei
stata
tu
Du,
du,
du
warst
es
A
spezzare
le
ali
al
mio
cuor
Die
meinem
Herzen
die
Flügel
brach
Sto
impazzendo
senza
tu
Ich
werde
verrückt
ohne
dich
Puffettina
saro'
il
tuo
puffo
blu
Schlumpfine,
ich
werde
dein
blauer
Schlumpf
sein
Chiudi
il
gas
e
ritorna
da
me
Dreh
das
Gas
ab
und
komm
zu
mir
zurück
Se
stasera
e
sottolineo
se
Wenn
heute
Abend,
und
ich
betone
wenn
Ma
se
stasera
fossi
qui
Aber
wenn
du
heute
Abend
hier
wärst
I
violini
sentirei
Würde
ich
die
Geigen
hören
Un
coro
di
angeli
intonera'
Ein
Engelschor
wird
anstimmen
La
mia
preghiera
per
te
Mein
Gebet
für
dich
Ma
se
stasera
fossi
qui
Aber
wenn
du
heute
Abend
hier
wärst
Te
lo
giuro
sui
bee
gees
Ich
schwör's
dir
bei
den
Bee
Gees
Una
fiaba
sara'
la
nostra
vita
insieme
Ein
Märchen
wird
unser
gemeinsames
Leben
sein
Solo
se
stasera
fossi
qui
Nur
wenn
du
heute
Abend
hier
wärst
Solo
se
stasera
fossi
qui
Nur
wenn
du
heute
Abend
hier
wärst
Qui,
qui,
qui
Hier,
hier,
hier
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fiorenzo Zanotti, Francesco Baccini, Giorgio Conte
Attention! Feel free to leave feedback.