Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza gravità
Ohne Schwerkraft
La
tempesta
è
già
Der
Sturm
ist
schon
Finita,
tra
poco
partirò
vorbei,
bald
werde
ich
aufbrechen
Lascio
tutto
alle
mie
spalle,
legami
non
ne
ho
Ich
lasse
alles
hinter
mir,
Bindungen
habe
ich
keine
Ma
che
bella
luna,
mi
accompagnerà
Aber
was
für
ein
schöner
Mond,
er
wird
mich
begleiten
La
distanza
è
un
mare
che
conosco
già
Die
Entfernung
ist
ein
Meer,
das
ich
schon
kenne
Volo
senza
gravità
sui
fiumi
e
le
città
Ich
fliege
ohne
Schwerkraft
über
Flüsse
und
Städte
E
mi
perdo
nel
silenzio
senza
limiti
Und
ich
verliere
mich
in
der
grenzenlosen
Stille
Qui
dall'alto
la
foresta
segreti
non
ne
ha
Von
hier
oben
hat
der
Wald
keine
Geheimnisse
Non
c'è
più
la
differenza
fra
miseria
e
nobiltà
Es
gibt
keinen
Unterschied
mehr
zwischen
Elend
und
Adel
Questa
grande
luna
mi
accompagnerà
Dieser
große
Mond
wird
mich
begleiten
La
distanza
è
un
male
che
conosco
già
Die
Entfernung
ist
ein
Übel,
das
ich
schon
kenne
Volo
senza
gravità
sui
fiumi
e
le
città
Ich
fliege
ohne
Schwerkraft
über
Flüsse
und
Städte
Mentre
annego
nel
silenzio
senza
limiti
Während
ich
in
der
grenzenlosen
Stille
ertrinke
Mi
vedi
andare
via,
sempre
andare
via
Du
siehst
mich
gehen,
immer
gehen
Un
giorno
tornerò...
ma
ora
Eines
Tages
werde
ich
zurückkehren...
aber
jetzt
Volo
senza
gravità
sui
fiumi
e
le
città
Ich
fliege
ohne
Schwerkraft
über
Flüsse
und
Städte
E
ti
cerco
nel
silenzio
senza
limiti
Und
ich
suche
dich
in
der
grenzenlosen
Stille
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.