Francesco Caramia - Le case degli altri ed il palazzo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francesco Caramia - Le case degli altri ed il palazzo




Le case degli altri ed il palazzo
Чужие дома и дворец
Avvolte non so' come scusarmi
Иногда я не знаю, как извиниться,
Ma a me piacciono le case degli altri
Но мне нравятся чужие дома.
Avvolte non so' come confrontarmi
Иногда я не знаю, как объяснить,
Perche' vorrei poter fare le case agli altri
Почему я хочу строить дома для других.
Le case degli altri
Чужие дома,
Le dimore degli altri
Жилища других,
Le case del
Дома...
Le case degli altri
Чужие дома.
Ci vogliono anni ma cio' che piace resta
На это уходят годы, но то, что нравится, остается,
Come un immobile piantato bene a terra
Как крепко посаженное в землю дерево.
Stimo tutto cio' che puo' piacere
Я ценю все, что может нравиться,
Mentre sottolineo le competenze mie vere
Подчеркивая при этом свои истинные навыки.
Le case si alzano con testa e fatica
Дома строятся с упорством и потом,
Considera anche nuda proprieta' ed ipoteca
Учитывая также голую собственность и ипотеку.
Sono il desiderio in comune di tutta la gente
Они - общее желание всех людей,
Le case muovono soldi rogito e tangente
Дома двигают деньги, сделки и взятки.
Perche'
Потому что
A me piacciono le case degli altri
Мне нравятся чужие дома.
Perche' si fanno le case agli altri
Потому что дома строятся для других.
Perche' voglio fare le case degli altri
Потому что я хочу строить дома для других.
Perche' nella vita voglio fare la case degli altri
Потому что в жизни я хочу строить дома для других.
La casa dove puoi trovare pace e protezione
Дом, где ты можешь найти мир и защиту,
La casa all'asta in fitto o di nuova costruzione
Дом на аукционе, в аренду или новостройка.
Vorrei scusarmi in corte per la mia speculazione
Я хотел бы извиниться в суде за свою спекуляцию,
Ma il geometra cerca casa percio' fammi un favore
Но геодезист ищет дом, так что сделай мне одолжение.
Le case costruite in pietra o mattone
Дома, построенные из камня или кирпича,
Gli altri hanno i soldi e li vogliono in oro
У других есть деньги, и они хотят их в золоте.
C'e' un ambiente per tutti quindi presta attenzione
Есть место для всех, так что обрати внимание,
Dai una mano a passare e parte la concessione
Помоги пройти, и разрешение будет выдано.
E mentre lotti e non demordi cade un altro muro
И пока ты борешься и не сдаешься, падает еще одна стена,
E in quel momento si prefabbrica il nostro futuro
И в этот момент строится наше будущее.
E mentre lavori c'e chi pensa anche al tuo culo
И пока ты работаешь, есть те, кто думает и о твоей заднице,
E mentre dormi la discordia ha alzato un altro muro
И пока ты спишь, раздор воздвиг еще одну стену.
Perche'
Потому что
A me piacciono le case degli altri
Мне нравятся чужие дома.
Perche' io faccio le case degli altri
Потому что я строю дома для других.
Perche' voglio fare le case degli altri
Потому что я хочу строить дома для других.
Perche' nella vita voglio fare le case degli altri
Потому что в жизни я хочу строить дома для других.
Perche'
Потому что
A me piacciono le case degli altri
Мне нравятся чужие дома.
Perche' si fanno le case agli altri
Потому что дома строятся для других.
Perche' voglio fare le case degli altri
Потому что я хочу строить дома для других.
Perche' nella vita voglio fare le case degli altri
Потому что в жизни я хочу строить дома для других.






Attention! Feel free to leave feedback.