Lyrics and translation Francesco De Gregori - Alice - Live 2016
Alice - Live 2016
Alice - Live 2016
Alice
guarda
i
gatti
e
i
gatti
guardano
nel
sole
Alice
watches
the
cats
and
the
cats
stare
at
the
sun
Mentre
il
mondo
sta
girando
senza
fretta
As
the
world
turns
slowly
without
haste
Irene
al
quarto
piano
è
lì
tranquilla
che
si
guarda
nello
specchio
e
accende
un'altra
sigaretta
Irene
on
the
fourth
floor
is
there
quietly
looking
at
herself
in
the
mirror
and
lighting
another
cigarette
E
Lily
Marlene,
bella
più
che
mai,
sorride
e
non
ti
dice
la
sua
età
And
Lily
Marlene,
more
beautiful
than
ever,
smiles
and
does
not
tell
you
her
age
Ma
tutto
questo
Alice
non
lo
sa
But
Alice
doesn't
know
all
this
"Ma
io
non
ci
sto
più"
gridò
lo
sposo
e
poi
"But
I
can't
take
it
anymore,"
the
groom
cried
out
and
then
Tutti
pensarono
dietro
ai
cappelli
Everyone
thought
behind
their
hats
"Lo
sposo
è
impazzito
oppure
ha
bevuto"
"The
groom
has
gone
crazy
or
has
been
drinking"
Ma
la
sposa
aspetta
un
figlio
e
lui
lo
sa
But
the
bride
is
expecting
a
child
and
he
knows
it
Non
è
così
che
se
ne
andrà
That's
not
how
he's
going
to
leave
Alice
guarda
i
gatti
e
i
gatti
muoiono
nel
sole
Alice
watches
the
cats
and
the
cats
die
in
the
sun
Mentre
il
sole
a
poco
a
poco
si
avvicina
As
the
sun
gradually
draws
near
E
Cesare
perduto
nella
pioggia
And
Cesare
lost
in
the
rain
Sta
aspettando
da
sei
ore
il
suo
amore
ballerina
Has
been
waiting
for
his
ballerina
love
for
six
hours
E
rimane
lì
a
bagnarsi
ancora
un
po'
And
he
stays
there
getting
wet
a
little
longer
E
il
tram
di
mezzanotte
se
ne
va
And
the
midnight
tram
is
leaving
Ma
tutto
questo
Alice
non
lo
sa
But
Alice
doesn't
know
all
this
"Ma
io
non
ci
sto
più"
e
i
pazzi
siete
voi
"But
I
can't
take
it
anymore,"
and
you
are
the
crazy
ones
Tutti
pensarono
dietro
ai
cappelli
Everyone
thought
behind
their
hats
"Lo
sposo
è
impazzito
oppure
ha
bevuto"
"The
groom
has
gone
crazy
or
has
been
drinking"
Ma
la
sposa
aspetta
un
figlio
e
lui
lo
sa
But
the
bride
is
expecting
a
child
and
he
knows
it
Non
è
così
che
se
ne
andrà
That's
not
how
he's
going
to
leave
Alice
guarda
i
gatti
e
i
gatti
girano
nel
sole
Alice
watches
the
cats
and
the
cats
circle
in
the
sun
Mentre
il
sole
fa
l'amore
con
la
luna
As
the
sun
makes
love
to
the
moon
Il
mendicante
arabo
ha
qualcosa
nel
cappello
The
Arab
beggar
has
something
in
his
hat
Ma
è
convinto
che
sia
un
portafortuna
But
he
is
convinced
it's
a
lucky
charm
Non
ti
chiede
mai
pane
o
carità
He
never
asks
you
for
bread
or
charity
E
un
posto
per
dormire
non
ce
l'ha
And
he
doesn't
have
a
place
to
sleep
Ma
tutto
questo
Alice
non
lo
sa
But
Alice
doesn't
know
all
this
"Ma
io
non
ci
sto
più"
gridò
lo
sposo
e
poi
"But
I
can't
take
it
anymore,"
the
groom
cried
out
and
then
Tutti
pensarono
dietro
ai
cappelli
Everyone
thought
behind
their
hats
"Lo
sposo
è
impazzito
oppure
ha
bevuto"
"The
groom
has
gone
crazy
or
has
been
drinking"
Ma
la
sposa
aspetta
un
figlio
e
lui
lo
sa
But
the
bride
is
expecting
a
child
and
he
knows
it
Non
è
così
che
se
ne
andrà
That's
not
how
he's
going
to
leave
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! Feel free to leave feedback.