Francesco De Gregori - Alice - translation of the lyrics into German

Alice - Francesco De Gregoritranslation in German




Alice
Alice
Alice guarda i gatti e i gatti guardano nel sole
Alice schaut die Katzen und die Katzen schauen in die Sonne
Mentre il mondo sta girando senza fretta
Während sich die Welt langsam dreht
Irene al quarto piano è tranquilla
Irene im vierten Stock, sie ist ruhig
E si guarda nello specchio e accende un'altra sigaretta
Sie betrachtet sich im Spiegel und zündet sich eine weitere Zigarette an
E Lili Marlene, bella più che mai
Und Lili Marleen, schöner denn je
Sorride e non ti dice la sua età
Lächelt und verrät ihr Alter nicht
Ma tutto questo Alice non lo sa
Aber all das weiß Alice nicht
"Ma io non ci sto più", gridò lo sposo e poi
"Aber ich halte es nicht mehr aus", schrie der Bräutigam
Tutti pensarono dietro ai cappelli
Alle dachten hinter ihren Hüten
"Lo sposo è impazzito oppure ha bevuto"
"Der Bräutigam ist verrückt oder hat getrunken"
Ma la sposa aspetta un figlio e lui lo sa
Doch die Braut erwartet ein Kind, und er weiß es
Non è così che se ne andrà
So einfach wird er nicht gehen
Alice guarda i gatti e i gatti muoiono nel sole
Alice schaut die Katzen und die Katzen sterben in der Sonne
Mentre il sole a poco a poco si avvicina
Während die Sonne sich langsam nähert
E Cesare perduto nella pioggia
Und Cesare, verloren im Regen
Sta aspettando da sei ore il suo amore ballerina
Wartet seit sechs Stunden auf seine tanzende Liebe
E rimane a bagnarsi ancora un po'
Und bleibt dort, nässt sich noch ein bisschen mehr
E il tram di mezzanotte se ne va
Und die Mitternachtsbahn fährt davon
Ma tutto questo Alice non lo sa
Aber all das weiß Alice nicht
"Ma io non ci sto più", e i pazzi siete voi
"Aber ich halte es nicht mehr aus", und die Verrückten seid ihr
Tutti pensarono dietro ai cappelli
Alle dachten hinter ihren Hüten
"Lo sposo è impazzito oppure ha bevuto"
"Der Bräutigam ist verrückt oder hat getrunken"
Ma la sposa aspetta un figlio e lui lo sa
Doch die Braut erwartet ein Kind, und er weiß es
Non è così che se ne andrà
So einfach wird er nicht gehen
Alice guarda i gatti e i gatti girano nel sole
Alice schaut die Katzen und die Katzen drehen sich in der Sonne
Mentre il sole fa l'amore con la luna
Während die Sonne mit dem Mond liebäugelt
Il mendicante arabo ha qualcosa nel cappello
Der arabische Bettler hat etwas in seinem Hut
Ma è convinto che sia un portafortuna
Aber er ist überzeugt, dass es ein Glücksbringer ist
Non ti chiede mai pane o carità
Er bittet dich nie um Brot oder Almosen
E un posto per dormire non ce l'ha
Und einen Platz zum Schlafen hat er nicht
Ma tutto questo Alice non lo sa
Aber all das weiß Alice nicht
"Ma io non ci sto più", gridò lo sposo e poi
"Aber ich halte es nicht mehr aus", schrie der Bräutigam
Tutti pensarono dietro ai cappelli
Alle dachten hinter ihren Hüten
"Lo sposo è impazzito oppure ha bevuto"
"Der Bräutigam ist verrückt oder hat getrunken"
Ma la sposa aspetta un figlio e lui lo sa
Doch die Braut erwartet ein Kind, und er weiß es
Non è così che se ne andrà
So einfach wird er nicht gehen





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! Feel free to leave feedback.