Lyrics and translation Francesco De Gregori - Buenos Aires
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
donne
vanno
e
vengono
Женщины
приходят
и
уходят
Nel
porto
di
Buenos
Aires
В
порту
Буэнос-Айреса
Hanno
le
ali
ai
piedi
У
них
крылья
на
ногах
Ai
piedi
per
volare
На
ногах,
чтобы
летать
Hanno
le
ali
al
cuore
У
них
крылья
в
сердце
Al
cuore
per
camminare
В
сердце,
чтобы
идти
Le
donne
vanno
e
vengono
Женщины
приходят
и
уходят
Nel
porto
di
Buenos
Aires
В
порту
Буэнос-Айреса
Amore
ragazzino
Юношеская
любовь
Amore
volato
via
Любовь
улетела
Ho
messo
il
tuo
cappello
Я
надела
твою
шляпу
Per
farmi
compagnia
Чтобы
почувствовать
себя
рядом
с
тобой
Ho
messo
il
tuo
cappello
Я
надела
твою
шляпу
Per
non
sentirmi
sola
Чтобы
не
чувствовать
себя
одинокой
Ho
avuto
un
altro
uomo
У
меня
был
другой
мужчина
Ma
però
ti
aspetto
ancora
Но
я
все
еще
жду
тебя
Ho
avuto
un
altro
uomo
У
меня
был
другой
мужчина
Ma
però
ti
aspetto
ancora
Но
я
все
еще
жду
тебя
Le
donne
vanno
e
vengono
Женщины
приходят
и
уходят
Nelle
case
di
Buenos
Aires
В
домах
Буэнос-Айреса
Hanno
le
chiavi
in
mano
У
них
ключи
в
руках
Le
chiavi
per
provare
Ключи,
чтобы
пробовать
Hanno
le
gambe
lunghe
e
dolci
У
них
красивые
и
длинные
ноги
Le
gambe
per
amare
Ноги,
чтобы
любить
Le
donne
si
sorridono
Женщины
улыбаются
друг
другу
Nelle
case
di
Buenos
Aires
В
домах
Буэнос-Айреса
Amore
dimenticato
Забытая
любовь
Amore
con
la
pistola
Любовь
с
пистолетом
Chissà
dove
sei
stato
Кто
знает,
где
ты
был
E
chissà
dove
sei
ora
И
кто
знает,
где
ты
сейчас
Amore
da
ringraziare
Любовь,
за
которую
нужно
благодарить
E
da
tenersi
stretto
И
беречь
ее
Amore
da
guardare
Любовь,
на
которую
нужно
смотреть
E
da
portare
a
letto
И
вести
в
кровать
Amore
da
guardare
Любовь,
на
которую
нужно
смотреть
E
da
portare
a
letto
И
вести
в
кровать
Le
donne
vanno
e
vengono
Женщины
приходят
и
уходят
Sul
corso
di
Buenos
Aires
На
бульваре
Буэнос-Айреса
Fiori
tra
le
dita
Цветы
в
руках
Fiori
da
regalare
Цветы,
чтобы
дарить
Matita
sotto
gli
occhi
Карандаш
под
глазами
Occhi
da
incatenare
Глаза,
чтобы
очаровывать
Le
donne
si
organizzano
Женщины
налаживают
отношения
Sul
corso
di
Buenos
Aires
На
бульваре
Буэнос-Айреса
Amore
interminabile
Бесконечная
любовь
Amore
di
poche
ore
Любовь
на
несколько
часов
Entra
dalla
finestra
Входит
через
окно
E
senza
far
rumore
И
без
звука
Amore
di
mezzanotte
Полуночная
любовь
Amore
con
gli
occhi
belli
Любовь
с
красивыми
глазами
Entra
dalla
finestra
Входит
через
окно
E
scioglimi
i
capelli
И
расплетает
мои
волосы
Entra
dalla
finestra
Входит
через
окно
E
scioglimi
i
capelli
И
расплетает
мои
волосы
Entra
dalla
finestra
Входит
через
окно
E
scioglimi
i
capelli
И
расплетает
мои
волосы
Entra
dalla
finestra
Входит
через
окно
E
scioglimi
i
capelli
И
расплетает
мои
волосы
Entra
dalla
finestra
Входит
через
окно
E
scioglimi
i
capelli
И
расплетает
мои
волосы
Entra
dalla
finestra
Входит
через
окно
E
scioglimi
i
capelli
И
расплетает
мои
волосы
Entra
dalla
finestra
Входит
через
окно
E
scioglimi
i
capelli
И
расплетает
мои
волосы
Entra
dalla
finestra
Входит
через
окно
E
scioglimi
i
capelli
И
расплетает
мои
волосы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! Feel free to leave feedback.