Francesco De Gregori - Buenos Aires - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francesco De Gregori - Buenos Aires




Buenos Aires
Буэнос-Айрес
Le donne vanno e vengono
Женщины приходят и уходят
Nel porto di Buenos Aires
В порту Буэнос-Айреса
Hanno le ali ai piedi
У них крылья на ногах
Ai piedi per volare
На ногах, чтобы летать
Hanno le ali al cuore
У них крылья в сердце
Al cuore per camminare
В сердце, чтобы идти
Le donne vanno e vengono
Женщины приходят и уходят
Nel porto di Buenos Aires
В порту Буэнос-Айреса
Amore ragazzino
Юношеская любовь
Amore volato via
Любовь улетела
Ho messo il tuo cappello
Я надела твою шляпу
Per farmi compagnia
Чтобы почувствовать себя рядом с тобой
Ho messo il tuo cappello
Я надела твою шляпу
Per non sentirmi sola
Чтобы не чувствовать себя одинокой
Ho avuto un altro uomo
У меня был другой мужчина
Ma però ti aspetto ancora
Но я все еще жду тебя
Ho avuto un altro uomo
У меня был другой мужчина
Ma però ti aspetto ancora
Но я все еще жду тебя
Le donne vanno e vengono
Женщины приходят и уходят
Nelle case di Buenos Aires
В домах Буэнос-Айреса
Hanno le chiavi in mano
У них ключи в руках
Le chiavi per provare
Ключи, чтобы пробовать
Hanno le gambe lunghe e dolci
У них красивые и длинные ноги
Le gambe per amare
Ноги, чтобы любить
Le donne si sorridono
Женщины улыбаются друг другу
Nelle case di Buenos Aires
В домах Буэнос-Айреса
Amore dimenticato
Забытая любовь
Amore con la pistola
Любовь с пистолетом
Chissà dove sei stato
Кто знает, где ты был
E chissà dove sei ora
И кто знает, где ты сейчас
Amore da ringraziare
Любовь, за которую нужно благодарить
E da tenersi stretto
И беречь ее
Amore da guardare
Любовь, на которую нужно смотреть
E da portare a letto
И вести в кровать
Amore da guardare
Любовь, на которую нужно смотреть
E da portare a letto
И вести в кровать
Le donne vanno e vengono
Женщины приходят и уходят
Sul corso di Buenos Aires
На бульваре Буэнос-Айреса
Fiori tra le dita
Цветы в руках
Fiori da regalare
Цветы, чтобы дарить
Matita sotto gli occhi
Карандаш под глазами
Occhi da incatenare
Глаза, чтобы очаровывать
Le donne si organizzano
Женщины налаживают отношения
Sul corso di Buenos Aires
На бульваре Буэнос-Айреса
Amore interminabile
Бесконечная любовь
Amore di poche ore
Любовь на несколько часов
Entra dalla finestra
Входит через окно
E senza far rumore
И без звука
Amore di mezzanotte
Полуночная любовь
Amore con gli occhi belli
Любовь с красивыми глазами
Entra dalla finestra
Входит через окно
E scioglimi i capelli
И расплетает мои волосы
Entra dalla finestra
Входит через окно
E scioglimi i capelli
И расплетает мои волосы
Entra dalla finestra
Входит через окно
E scioglimi i capelli
И расплетает мои волосы
Entra dalla finestra
Входит через окно
E scioglimi i capelli
И расплетает мои волосы
Entra dalla finestra
Входит через окно
E scioglimi i capelli
И расплетает мои волосы
Entra dalla finestra
Входит через окно
E scioglimi i capelli
И расплетает мои волосы
Entra dalla finestra
Входит через окно
E scioglimi i capelli
И расплетает мои волосы
Entra dalla finestra
Входит через окно
E scioglimi i capelli
И расплетает мои волосы





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! Feel free to leave feedback.