Francesco De Gregori - Buonanotte Fratello - translation of the lyrics into German

Buonanotte Fratello - Francesco De Gregoritranslation in German




Buonanotte Fratello
Gute Nacht, Bruder
Ho visto torri alte e un paradiso
Ich sah hohe Türme und ein Paradies
Crescere sopra isole deserte
Wachsen über verlassenen Inseln
Dov'eri tu quando parlavo tanto
Wo warst du, als ich so viel sprach
Ed ero solo come è una bestemmia
Und allein war wie eine Gotteslästerung
Torre d'avorio pura nella notte
Elfenbeinturm rein in der Nacht
Cristallizzato nella tua agonia
Erstarrt in deiner Agonie
Dov'eri tu vestito da scolaro
Wo warst du, im Schuljungen-Outfit
Quando dormivo senza avere sogni
Als ich schlief ohne Träume zu haben
Dov'eri tu col tuo sorriso onesto
Wo warst du mit deinem ehrlichen Lächeln
Dov'eri tu col tuo vestito hippy
Wo warst du mit deinem Hippie-Gewand
E il tuo ospedale per i cuori infranti
Und dein Krankenhaus für gebrochene Herzen
Chiusi dentro un cassetto insieme al vino
Eingeschlossen in einer Schublade mit Wein
Dov'eri tu con il tuo buonumore
Wo warst du mit deiner guten Laune
Tu mi stavi ammazzando
Du hast mich umgebracht
Tu mi stavi ammazzando con amore
Du hast mich mit Liebe umgebracht
Ed io dormivo dove era più freddo
Und ich schlief, wo es kälter war
Dentro il mio pozzo ormai senza pudore
In meinem Brunnen, nun ohne Scham
Con il mio cuore stranamente nudo
Mit meinem seltsam nackten Herzen
E mi dicevo, "Adesso che sto crescendo"
Und sagte mir: "Jetzt wachse ich wirklich"
E invece era soltanto una stazione
Doch es war nur eine Station
Certezza necessaria e sufficiente
Nötige und hinreichende Gewissheit
Utile tutt'al più per affogare
Höchstens nützlich zum Ertrinken
Per liberarmi di un vestito stretto
Um ein zu enges Kleid loszuwerden
Ed indossarne uno un po' più largo
Und ein etwas weiteres anzuziehen
Dov'eri tu che mi dicevi sempre
Wo warst du, als du immer sagtest
"Guarda che bello, come siamo pazzi"
"Schau wie schön, wie verrückt wir sind"
Dov'eri tu quando restavo zitto
Wo warst du, als ich still blieb
Ed ero ingenuo come era una bestemmia
Und naiv war wie eine Gotteslästerung
Dov'eri tu con la pace nel cuore
Wo warst du mit Frieden im Herzen
Tu mi stavi ammazzando
Du hast mich umgebracht
Tu mi stavi ammazzando con amore
Du hast mich mit Liebe umgebracht
E adesso guarda, ho rotto il mio orologio
Und jetzt schau, ich habe meine Uhr zerstört
E ho costruito la mia stanza a specchi
Und mein Spiegelzimmer gebaut
E cullo il mio suicidio come un bimbo
Und wiege meinen Selbstmord wie ein Kind
Che aspetta il giorno che verrà Natale
Das auf den Weihnachtstag wartet
E non invidio la tua casa bianca
Und ich beneide nicht dein weißes Haus
Dove resisterai fino a cent'anni
Wo du hundert Jahre ausharren wirst
Per finire su un letto di granito
Um auf einem Granitbett zu enden
Con il conforto della tua coscienza
Mit dem Trost deines Gewissens
Le mani nette e il cuore di cristallo
Reine Hände und ein Herz aus Kristall
E i cani abbaieranno a mezza voce
Und Hunde werden halblaut bellen
Io forse allora non sarò più niente
Ich werde dann vielleicht nichts mehr sein
Solo una "X" nel ciclo dell'azoto
Nur ein "X" im Stickstoffkreislauf
Se c'è un inferno mi saprà ascoltare
Wenn es eine Hölle gibt, wird sie mich hören
Buonanotte, fratello
Gute Nacht, Bruder
Buonanotte, fratello, con amore
Gute Nacht, Bruder, mit Liebe





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! Feel free to leave feedback.