Francesco De Gregori - Cose - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francesco De Gregori - Cose




Cose
Вещи
È come il giorno che cammina,
Это как день, который идет своим чередом,
Come la notte che si avvicina,
Как ночь, которая приближается,
Come due occhi che stanno a guardare,
Как два глаза, которые наблюдают,
Da dietro una tenda e non si fanno notare.
Из-за занавески, оставаясь незамеченными.
È come un albero nel deserto,
Это как дерево в пустыне,
Come un trucco non ancora scoperto,
Как трюк, который еще не раскрыт,
Come una cosa che era meglio non fare,
Как то, что лучше было не делать,
Come il cadavere di una stella, sulla schiuma del mare.
Как труп звезды на морской пене.
È fulmine, è grandine, è polvere, è siccità,
Это молния, град, пыль, засуха,
Acqua che rompe l'argine e lascia una riga nera,
Вода, которая прорывает дамбу и оставляет черную полосу,
Al primo piano della città.
На втором этаже города.
C'è qualcuno che bussa, baby, aspettavi qualcuno?
Кто-то стучит, милая, ты кого-то ждала?
Hai guardato di fuori, baby?
Ты посмотрела наружу, милая?
E non ho visto nessuno.
А я никого не видел.
C'è qualcuno che bussa, baby, e muove la coda,
Кто-то стучит, милая, и виляет хвостом,
C'è qualcosa che passa in questa stanza vuota.
Что-то происходит в этой пустой комнате.
Come una sagoma sul pavimento,
Как силуэт на полу,
Come sabbia sotto il cemento,
Как песок под цементом,
Come una magra malattia,
Как вялотекущая болезнь,
Come il passato, in una fotografia.
Как прошлое на фотографии.
Come una terra che diventa straniera,
Как земля, которая становится чужой,
Come un mattino che diventa sera,
Как утро, которое превращается в вечер,
Sera di un giorno di festa, che diventa tempesta.
Вечер праздничного дня, который превращается в бурю.
Come un lungo saluto,
Как долгое прощание,
Come un sorriso che dura un minuto,
Как улыбка, которая длится минуту,
Come uno squarcio buttato al futuro,
Как проблеск, брошенный в будущее,
Come un'occhiata, al di del muro.
Как взгляд сквозь стену.
È venuto qualcuno, baby, che non si è presentato.
Кто-то пришел, милая, но не представился.
È venuto lo stesso, baby, ma non era invitato.
Он все равно пришел, милая, но не был приглашен.
È venuto qualcuno, baby, che ci guarda e sta zitto,
Кто-то пришел, милая, он смотрит на нас и молчит,
E c'è qualcosa che cambia sotto questo soffitto.
И что-то меняется под этим потолком.
È come un giorno che cammina,
Это как день, который идет своим чередом,
Anzi è come la notte che si trascina,
Вернее, как ночь, которая тянется,
Come una nuvola sulla coscienza,
Как облако на совести,
Come l'apocalisse, in un racconto di fantascienza.
Как апокалипсис в научно-фантастическом рассказе.
Come dal nocciolo di un'esplosione,
Как из ядра взрыва,
Come dal chiuso di una nazione,
Как из закрытой страны,
Come dal coro di una cattedrale
Как из хора кафедрального собора,
O dalla tana di un animale.
Или из логова зверя.
Come dal buco di una chiave,
Как из замочной скважины,
Come dal ponte di un'astronave,
Как с мостика космического корабля,
Come io e te che stiamo a guardare
Как мы с тобой, которые наблюдаем,
Tutte queste cose, passare.
Как все эти вещи проходят мимо.
C'è qualcuno che bussa, baby, aspettavi qualcuno?
Кто-то стучит, милая, ты кого-то ждала?
Ho guardato nel buio, baby, e non ho visto nessuno.
Я посмотрел в темноту, милая, и никого не увидел.
Troppe volte zero, baby, non vuol dire uno,
Слишком много раз ноль, милая, не означает один,
C'è qualcosa che brucia in tutto questo fumo
Что-то горит во всем этом дыму.





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! Feel free to leave feedback.