Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disastro aereo sul canale di Sicilia
Flugzeugkatastrophe über dem Sizilianischen Kanal
Risulta
peraltro
evidente
Es
zeigt
sich
jedoch
deutlich
Anche
nel
clima
della
distensione
Selbst
im
Klima
der
Entspannung
Che
un
eventuale
attacco
ai
Paesi
Arabi
Dass
ein
möglicher
Angriff
auf
die
arabischen
Länder
Vede
l'Italia
in
prima
posizione
Italien
in
vorderster
Position
sieht
Tutti
sanno
tutto
dell'inizio
Alle
wissen
alles
über
den
Anfang
Ma
nessuno
può
parlare
della
fine
Doch
niemand
kann
vom
Ende
sprechen
E
questa
è
la
storia
dell'aereo
perduto
Und
das
ist
die
Geschichte
des
verschollenen
Flugzeugs
Al
largo
delle
coste
tunisine
Vor
der
tunesischen
Küste
La
fabbrica
di
vedove
volava
a
diecimila
metri
Die
Fabrik
der
Witwen
flog
in
zehntausend
Metern
Höhe
Sulla
terra
siciliana,
il
pilota
controllava
l'orizzonte
Über
sizilianischem
Land,
der
Pilot
überprüfte
den
Horizont
La
visibilità
era
buona
Die
Sicht
war
gut
Il
pilota
era
un
giovane
ragazzo
americano
Der
Pilot
war
ein
junger
amerikanischer
Mann
Ma
faceva
il
soldato
a
Verona
Doch
er
diente
als
Soldat
in
Verona
E
dieci
chilometri
sotto
Und
zehn
Kilometer
darunter
Ginestre
e
cemento
a
due
passi
dal
mare
Ginster
und
Beton,
nah
am
Meer
E
case
popolari
costruite
sulla
sabbia
Soziale
Wohnungen
auf
Sand
gebaut
Nient'altro
da
segnalare
Nichts
weiter
zu
melden
Solo
la
tomba
di
un
giornalista
Nur
das
Grab
eines
Journalisten
Ancora
difficile
da
ritrovare
Noch
immer
schwer
zu
finden
E
la
fabbrica
di
vedove
volava
Und
die
Fabrik
der
Witwen
flog
Sola,
come
un
uccello
da
rapina
Allein,
wie
ein
Raubvogel
Il
mare
era
una
tavola
azzurra
ormai
Das
Meer
war
nun
eine
blaue
Tafel
L'Africa
era
già
più
vicina
Afrika
schon
näher
Nel
cielo
soltanto
una
striscia
di
neve
Am
Himmel
nur
ein
Streifen
Schnee
Bianca,
bianca
di
carta
velina
Weiß,
weiß
wie
Seidenpapier
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! Feel free to leave feedback.