Lyrics and translation Francesco De Gregori - Due zingari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ecco,
stasera
mi
piace
così
Вот,
сегодня
вечером
я
так
рад
Con
queste
stelle
appiccicate
al
cielo
С
этими
звездами,
прилипшими
к
небу
La
lama
del
coltello
nascosta
nello
stivale
Лезвие
ножа,
спрятанное
в
сапоге
E
il
tuo
sorriso
trentadue
perle
И
твоя
улыбка
в
тридцать
две
жемчужины
Così
disse
il
ragazzo
Так
сказал
парень
Nella
mia
vita
non
ho
mai
avuto
fame
В
своей
жизни
я
никогда
не
голодал
E
non
ricordo
sete
di
acqua
o
di
vino
И
не
помню
жажды
воды
или
вина
Ho
sempre
corso
libero,
felice
come
un
cane
Я
всегда
бегал
свободно,
счастлив,
как
собака
Tra
la
campagna
e
la
periferia
Между
деревней
и
окраиной
E
chissà
da
dove
venivano
i
miei
И
кто
знает,
откуда
взялись
мои
Dalla
Sicilia
o
dall'Ungheria
Из
Сицилии
или
Венгрии
Avevano
occhi
veloci
come
il
vento
У
них
были
глаза
быстрые,
как
ветер
Leggevano
la
musica
Они
читали
музыку
Leggevano
la
musica
nel
firmamento
Они
читали
музыку
в
звездном
небе
Rispose
la
ragazza
"ho
tredici
anni"
Девушка
ответила:
"Мне
тринадцать
лет"
Trentadue
perle
nella
notte
Тридцать
две
жемчужины
в
ночи
E
se
potessi
ti
sposerei
И
если
бы
я
могла,
я
бы
вышла
за
тебя
замуж
Per
avere
dei
figli
con
le
scarpe
rotte
Чтобы
иметь
детей
с
рваной
обувью
Girerebbero
questa
ed
altre
città
Они
бы
путешествовали
по
этому
и
другим
городам
Questa
ed
altre
città
По
этому
и
другим
городам
A
costruire
giostre
e
a
vagabondare
Строили
бы
карусели
и
бродяжничали
Ma
adesso
è
tardi
anche
per
chiacchierare
Но
сейчас
поздно
даже
для
болтовни
E
due
zingari
stavano
appoggiati
alla
notte
И
двое
цыган
прислонились
к
ночи
Forse
mano
nella
mano
e,
e
si
tenevano
negli
occhi
Возможно,
держась
за
руки,
и
они
смотрели
друг
другу
в
глаза
Aspettavano
il
sole
del
giorno
dopo
Они
ждали
солнца
на
следующий
день
Senza
guardare
niente
Ничего
не
видя
Sull'autostrada
accanto
al
campo
На
шоссе
рядом
с
полем
Le
macchine
passano
velocemente
Машины
проносятся
мимо
E
gli
autotreni
mangiano
chilometri
И
автопоезда
пожирают
километры
Sicuramente
vanno
molto
lontano
Наверняка
они
уедут
очень
далеко
Gli
autisti
si
fermano
e
poi
ripartono
Водители
останавливаются,
а
затем
снова
трогаются
с
места
Dicono
"c'è
nebbia,
bisogna
andare
piano"
Они
говорят:
"Туман,
нужно
ехать
медленно"
Si
lasciano
dietro
Они
оставляют
позади
Si
lasciano
dietro
un
sogno
metropolitano
Они
оставляют
позади
столичную
мечту
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! Feel free to leave feedback.