Lyrics and translation Francesco De Gregori - Finestre Rotte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finestre Rotte
Разбитые окна
C'è
gente
senza
cuore
in
giro
per
la
città
Бездушные
люди
бродят
по
улицам
C'è
gente
senza
cuore
in
giro
per
la
città
Бездушные
люди
бродят
по
улицам
Di
notte
bruciano
persone
e
cose
Ночью
они
сжигают
людей
и
вещи
Solo
per
vedere
che
effetto
fa
Просто
ради
того,
чтобы
увидеть,
что
будет
Portami
la
giacca
ed
il
coltello
Принеси
мне
куртку
и
нож
Portami
la
giacca,
portami
il
coltello
Принеси
мне
куртку,
принеси
мне
нож
E
vivi
da
lupo
e
vestiti
come
un
agnello
И
живи
как
волк,
но
оденься
как
ягненок
I
vetri
alle
finestre
sono
rotti
e
il
tetto
è
da
rifare
Окна
разбиты,
а
крыша
требует
ремонта
I
vetri
alle
finestre
sono
rotti
e
il
tetto
è
da
rifare
Окна
разбиты,
а
крыша
требует
ремонта
La
pioggia
sta
salendo
lentamente
nella
tromba
nelle
scale
Дождь
медленно
поднимается
по
лестничной
шахте
C'è
gente
senza
cuore
in
giro
per
la
città
Бездушные
люди
бродят
по
улицам
C'è
gente
senza
cuore
in
giro
per
la
città
Бездушные
люди
бродят
по
улицам
Alcuni
fanno
i
soldi
con
i
soldi,
alcuni
chiedono
la
carità
Одни
зарабатывают
деньги
на
деньгах,
а
другие
просят
милостыню
C'è
sangue
sulla
luna
e
il
sole
sta
per
tramontare
На
луну
падают
кровавые
пятна,
а
солнце
готовится
закатиться
C'è
sangue
sulla
luna
e
il
sole
sta
per
tramontare
На
луну
падают
кровавые
пятна,
а
солнце
готовится
закатиться
Due
uomini
seduti
sotto
a
un
ponte
non
si
stancano
di
aspettare
Двое
мужчин
сидят
под
мостом,
не
уставая
ждать
È
tutto
a
posto,
non
c'è
niente
che
non
va
Все
хорошо,
все
в
порядке
È
tutto
a
posto,
non
c'è
niente
che
non
va
Все
хорошо,
все
в
порядке
Tornatevene
tutti
a
casa
che
nessuno
se
ne
pentirà
Возвращайтесь
домой,
и
никто
не
пожалеет
Stammi
a
sentire
bene
quando
devo
parlare
Слушай
меня
внимательно,
когда
я
говорю
Stammi
a
sentire
bene
quando
devo
parlare
Слушай
меня
внимательно,
когда
я
говорю
Lavati
le
orecchie
e
togliti
l'auricolare
Прочисти
уши
и
сними
наушники
C'è
gente
senza
cuore
in
giro
per
la
città
Бездушные
люди
бродят
по
улицам
C'è
gente
senza
cuore
in
giro
per
la
città
Бездушные
люди
бродят
по
улицам
Alcuni
pensano
liberamente,
alcuni
pensano
in
cattività
Одни
думают
свободно,
а
другие
в
плену
у
своего
мышления
La
vita
è
come
un
gioco
da
vivere
perdutamente
Жизнь
- это
игра,
в
которую
нужно
вкладываться
без
остатка
La
vita
è
come
un
gioco
da
vivere
perdutamente
Жизнь
- это
игра,
в
которую
нужно
вкладываться
без
остатка
E
a
volte
vinci
il
primo
premio
А
иногда
ты
выигрываешь
первый
приз
E
poi
ti
accorgi
che
non
serve
a
niente
А
потом
понимаешь,
что
он
тебе
ни
к
чему
E
i
figli
sono
uguali
ai
padri
e
non
c'è
niente
da
fare
И
дети
похожи
на
своих
отцов,
и
с
этим
ничего
не
поделаешь
E
i
figli
sono
uguali
ai
padri
e
non
c'è
niente
da
fare
И
дети
похожи
на
своих
отцов,
и
с
этим
ничего
не
поделаешь
Ed
io
vorrei
cambiare
la
mia
faccia
А
мне
бы
хотелось
изменить
свою
жизнь
Ma
non
so
da
dove
cominciare
Но
я
не
знаю,
с
чего
начать
Ci
sono
tre
scalini
sulla
porta
della
galera
У
тюремных
ворот
три
ступеньки
Ci
sono
tre
scalini
sulla
porta
della
galera
У
тюремных
ворот
три
ступеньки
E
un
diavolo
che
grida
e
un
angelo
che
si
dispera
А
там
кричит
дьявол,
а
ангел
рвет
на
себе
волосы
C'è
gente
senza
cuore
in
giro
per
la
città
Бездушные
люди
бродят
по
улицам
C'è
gente
senza
cuore
in
giro
per
la
città
Бездушные
люди
бродят
по
улицам
Alcuni
bruciano
persone
e
cose
solo
per
vedere
che
effetto
fa
Одни
сжигают
людей
и
вещи
просто
ради
того,
чтобы
увидеть,
что
будет
Un
occhio
per
un
occhio,
per
una
testa
o
una
croce
Око
за
око,
орёл
или
решка
Un
occhio
per
un
occhio,
per
una
testa
o
una
croce
Око
за
око,
орёл
или
решка
Gli
amanti
a
mezzanotte
sono
stanchi
e
i
cani
abbaiano
sottovoce
К
полуночи
влюблённые
уже
устали,
а
собаки
лают
вполголоса
I
vetri
alle
finestre
sono
rotti
e
il
tetto
è
da
buttare
Окна
разбиты,
а
крыша
вот-вот
рухнет
E
i
vetri
alle
finestre
sono
rotti
e
il
tetto
è
da
buttare
И
окна
разбиты,
а
крыша
вот-вот
рухнет
Se
non
lo
fanno
subito
fra
un
po'
non
ci
sarà
più
niente
da
aggiustare
Если
не
починить
их
сейчас,
то
скоро
чинить
будет
нечего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! Feel free to leave feedback.