Lyrics and translation Francesco De Gregori - Generale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Generale,
dietro
la
collina
Генерал,
за
холмом
Ci
sta
la
notte
crucca
e
assassina
Ночь
жестокая
и
убийственная
E
in
mezzo
al
prato
c'è
una
contadina
А
посреди
поля
крестьянка
Curva
sul
tramonto,
sembra
una
bambina
Согнутая
над
закатом,
как
дитя
Di
cinquant'anni
e
di
cinque
figli
Пятидесяти
лет
и
пяти
детей
Venuti
al
mondo
come
conigli
Явившихся
на
свет,
как
кролики
Partiti
al
mondo
come
soldati
Ушедших
на
войну,
как
солдаты
E
non
ancora
tornati
И
до
сих
пор
не
вернувшихся
Generale,
dietro
la
stazione
Генерал,
за
станцией
Lo
vedi
il
treno
che
portava
al
sole?
Видишь
ли
поезд,
увозивший
к
солнцу?
Non
fa
più
fermate,
neanche
per
pisciare
Он
больше
не
останавливается,
даже
чтобы
пописать
Si
va
dritti
a
casa
senza
più
pensare
Мы
едем
прямо
домой,
больше
не
думая
Che
la
guerra
è
bella,
anche
se
fa
male
Что
война
прекрасна,
даже
если
причиняет
боль
Che
torneremo
ancora
a
cantare
Что
мы
еще
вернёмся
петь
E
a
farci
fare
l'amore
И
предаваться
любви
L'amore
dalle
infermiere
Любви
медсестёр
Generale,
la
guerra
è
finita
Генерал,
война
окончена
Il
nemico
è
scappato,
è
vinto,
battuto
Враг
сбежал,
побеждён,
разбит
Dietro
la
collina
non
c'è
più
nessuno
За
холмом
больше
никого
нет
Solo
aghi
di
pino
e
silenzio
e
funghi
Лишь
сосновые
иголки,
тишина
и
грибы
Buoni
da
mangiare,
buoni
da
seccare
Одни
годятся
для
еды,
другие
для
сушки
Da
farci
il
sugo
quando
viene
Natale
Чтобы
сделать
соус
к
Рождеству
Quando
i
bambini
piangono
Когда
дети
плачут
E
a
dormire
non
ci
vogliono
andare
И
не
хотят
идти
спать
Generale,
queste
cinque
stelle
Генерал,
эти
пять
звёзд
'Ste
cinque
lacrime
sulla
mia
pelle
Эти
пять
слёз
на
моей
коже
Che
senso
hanno
dentro
al
rumore
di
questo
treno?
Что
они
значат
в
грохоте
этого
поезда?
Che
è
mezzo
vuoto
e
mezzo
pieno
Который
наполовину
пуст
и
наполовину
полон
E
va
veloce
verso
il
ritorno
И
мчится
обратно
Tra
due
minuti
è
quasi
giorno
Через
две
минуты
почти
рассвет
È
quasi
casa,
è
quasi
amore
Почти
дом,
почти
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! Feel free to leave feedback.