Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
vado
in
onda
Und
ich
gehe
in
die
Welle
La
mia
mente
sogna
Mein
Geist
träumt
Io
sono
fermo
ai
bordi
della
strada
Ich
bleibe
am
Straßenrand
stehen
E
stranamente
Und
seltsamerweise
Io
non
ho
vergogna
Schäme
ich
mich
nicht
Sto
aspettando
e
sto
chiamando
Ich
warte
und
rufe
Che
qualcuno
mi
risponda
Dass
mir
jemand
antwortet
E
sono
a
casa
Und
ich
bin
zu
Hause
La
mia
porta
è
aperta
Meine
Tür
steht
offen
E
la
mia
luce
è
accesa
Und
mein
Licht
ist
an
Come
un
ladro
nella
notte,
puoi
venire
Wie
ein
Dieb
in
der
Nacht
kannst
du
kommen
Io
non
ho
difesa
Ich
habe
keine
Verteidigung
Mentre
dormo,
mentre
sogno,
puoi
colpire
Während
ich
schlafe,
während
ich
träume,
kannst
du
zuschlagen
Soffia
il
vento
Der
Wind
weht
Sulla
punta
del
molo
con
un
piede
batto
il
tempo
Auf
der
Spitze
des
Kais
schlage
ich
mit
einem
Fuß
den
Takt
Spreco
il
tempo
Ich
vergeude
Zeit
La
tempesta
sul
mio
viso
sta
passando
Der
Sturm
an
meinem
Gesicht
zieht
vorbei
Si
sta
sciogliendo
Er
löst
sich
auf
Io
sono
in
onda
Ich
bin
in
der
Welle
Chiudo
gli
occhi
e
ti
vedo
forte
e
chiaro
Ich
schließe
die
Augen
und
sehe
dich
stark
und
klar
E
sono
in
onda
Und
ich
bin
in
der
Welle
Il
mio
nemico
è
in
piedi
ed
io
lo
vedo,
ride
Mein
Feind
steht
aufrecht
und
ich
sehe
ihn,
er
lacht
Fermo
sulla
sponda
Bewegungslos
am
Ufer
Ed
io
lo
guardo
e
gli
sorrido
Und
ich
schaue
ihn
an
und
lächle
Mentre
la
mia
nave
affonda
Während
mein
Schiff
sinkt
Soffia
il
vento
Der
Wind
weht
Sulla
punta
del
molo
con
un
piede
segno
il
tempo
Auf
der
Spitze
des
Kais
markiere
ich
mit
einem
Fuß
die
Zeit
Passo
il
tempo
Ich
verbringe
die
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco De Gregori
Album
Calypsos
date of release
26-04-2006
Attention! Feel free to leave feedback.