Francesco De Gregori - L'Agnello di Dio - Live La Valigia - translation of the lyrics into German




L'Agnello di Dio - Live La Valigia
Das Lamm Gottes - Live La Valigia
Ecco l'agnello di Dio, chi toglie peccati del mondo
Siehe das Lamm Gottes, das die Sünde der Welt hinwegnimmt
Disse la ragazza slava venuta allo sprofondo
Sagte das slawische Mädchen, das in den Abgrund gestürzt war
Disse la ragazza africana sul raccordo anulare
Sagte das afrikanische Mädchen am Autobahnring
Ecco l'agnello di Dio che viene a pascolare
Siehe das Lamm Gottes, das kommt, um zu weiden
E scende dall'automobile per contrattare
Und steigt aus dem Auto, um zu verhandeln
Ecco l'agnello di Dio all'uscita dalla scuola
Siehe das Lamm Gottes am Schultor
Ha gli occhi come due monete, il sorriso come una tagliola
Hat Augen wie Münzen, ein Lächeln wie eine Falle
Ti dice che cosa ti costa, ti dice che cosa ti piace
Er fragt dich, was es kostet, fragt dich, was dir gefällt
Prima ancora della tua risposta ti un segno di pace
Noch bevor du antwortest, gibt er dir ein Friedenszeichen
E intanto due poliziotti fanno finta di non vedere
Und währenddessen tun zwei Polizisten so, als sähen sie nichts
Oh, aiutami a fare come si può
Oh, hilf mir, so gut es geht
Prenditi tutto quello che ho
Nimm alles, was ich habe
Insegnami le cose che ancora non so, non so
Lehre mich, was ich noch nicht weiß, nicht weiß
Dimmi quante maschere avrai
Sag mir, wie viele Masken du hast
E quante maschere avrò
Und wie viele Masken ich habe
Ecco l'agnello di Dio vestito da soldato
Siehe das Lamm Gottes, als Soldat verkleidet
Con le gambe fracassate, col naso insanguinato
Mit zerschmetterten Beinen, der Nase voll Blut
Si nasconde dentro alla terra, tra le mani ha la testa di un uomo
Versteckt sich in der Erde, in den Händen den Kopf eines Mannes
Ecco l'agnello di Dio venuto a chiedere perdono
Siehe das Lamm Gottes, gekommen, um Vergebung zu bitten
Si ferma ad annusare il vento, ma nel vento sente odore di piombo
Er hält inne, um den Wind zu wittern, doch im Wind riecht er Blei
Percosso e benedetto ai piedi di una montagna
Geschlagen und gesegnet am Fuß eines Berges
Chiuso dentro una prigione, braccato per la campagna
Eingesperrt in einem Gefängnis, über die Landschaft gehetzt
Nascosto dentro a un treno, legato sopra un altare
Versteckt in einem Zug, gefesselt über einem Altar
Ecco l'agnello di Dio, che nessuno lo può salvare
Siehe das Lamm Gottes, das niemand retten kann
Perduto nel deserto, che nessuno lo può trovare
Verloren in der Wüste, das niemand finden kann
Ecco l'agnello di Dio senza un posto dove andare
Siehe das Lamm Gottes ohne einen Ort, wohin es gehen kann
Ecco l'agnello di Dio senza niente da mangiare
Siehe das Lamm Gottes ohne etwas zu essen
Ecco l'agnello di Dio senza un posto dove stare
Siehe das Lamm Gottes ohne einen Ort, wo es bleiben kann
Oh, aiutami a stare dove si può
Oh, hilf mir, dort zu sein, wo es möglich ist
Prenditi tutto quello che ho
Nimm alles, was ich habe
Insegnami le cose che ancora non so, non so
Lehre mich, was ich noch nicht weiß, nicht weiß
E dimmi quante maschere avrai
Und sag mir, wie viele Masken du hast
Regalami i trucchi che fai
Schenk mir die Tricks, die du machst
Insegnami ad andare dovunque sarai, sarò
Lehre mich, überall hinzugehen, wo du sein wirst, werde ich sein
Dimmi quanto maschere avrò
Sag mir, wie viele Masken ich haben werde
Se mi riconoscerai, dovunque sarò, sarai
Ob du mich erkennen wirst, wo auch immer ich sein werde, du wirst sein





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! Feel free to leave feedback.