Francesco De Gregori - L'aggettivo "Mitico" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francesco De Gregori - L'aggettivo "Mitico"




L'aggettivo "Mitico"
Прилагательное "Мифический"
La musica etnica, la contaminazione
Этническая музыка, смешение
L'ultimo rifugio dei vigliacchi, la comunicazione
Последний приют трусов, общение
Le notti insonni dei creatori di moda
Бессонные ночи создателей моды
L'alba difficile dei gioiellieri e dei creditori
Тяжелый рассвет ювелиров и кредиторов
E i venditori di parrucche per corrispondenza
И продавцы париков по почте
Gli uomini di scienza e i manipolatori
Люди науки и манипуляторы
La sanguinaria guerra dei predatori
Кровавая война хищников
E la serena guerra degli aviatori
И спокойная война летчиков
E gli uomini col machete sui fuoristrada
И люди с мачете на внедорожниках
Gli uomini a piedi nudi lungo la strada
Люди с босыми ногами вдоль дороги
Gli uomini col machete sui fuoristrada
Люди с мачете на внедорожниках
Gli uomini a piedi nudi lungo la strada
Люди с босыми ногами вдоль дороги
La fuga degli animali, l'inondazione
Бегство животных, наводнение
E la foresta che diventa fumo
И лес, превращающийся в дым
E le stelle pakistane che esplodono sulla frontiera
И пакистанские звезды, взрывающиеся на границе
E tutto che ritorna uno
И все возвращается к одному
E le radio delle ragazzine dove scoppia il silenzio
И радиостанции юных девушек, где звучит тишина
Ed ogni dedica si confonde
И каждое посвящение путается
Nell'aria che non ha confine, nell'aggettivo mitico
В воздухе, не имеющем границ, в прилагательном мифический
E nelle sue onde
И в его волнах
E gli uomini col machete sui fuoristrada
И люди с мачете на внедорожниках
Gli uomini a piedi nudi lungo la strada
Люди с босыми ногами вдоль дороги
Gli uomini col machete sui fuoristrada
Люди с мачете на внедорожниках
Gli uomini a piedi nudi lungo la strada
Люди с босыми ногами вдоль дороги
Gli uomini col machete sui fuoristrada
Люди с мачете на внедорожниках
Gli uomini a piedi nudi lungo la strada
Люди с босыми ногами вдоль дороги
Guarda come vanno veloci le navi, come vanno lontano
Посмотри, как быстро плывут корабли, как они уходят вдаль
Come salutano i passeggeri, fanno "ciao" con la mano
Как приветствуют они пассажиров, машут рукой
E ballano al suono del diavolo e del suo violino
И танцуют под звуки дьявола и его скрипки
E cantano canzoni d'amore sul mare, color del vino
И поют любовные песни на море, цвета вина
Oggi non c'è più freddo, non c'è più fame
Сегодня нет ни холода, ни голода
Oggi tutto sembra sotto controllo
Сегодня все, кажется, под контролем
Oggi si versa il vino, si spezza il pane
Сегодня разливают вино, преломляют хлеб
Duemila volte che canta il gallo
Две тысячи раз поет петух
Socrate grida domande per strada
Сократ кричит вопросы на улице
E il Beato Angelico dipinge muri di periferia
А Блаженный Ангелико расписывает стены окраин
La risposta confusa nel vento
Смутный ответ в ветре
A tradimento li prende alle spalle e li spazza via
Предательски подкрадывается к ним сзади и сметает их
Insieme agli uomini col machete sui fuoristrada
Вместе с людьми с мачете на внедорожниках
Gli uomini a piedi nudi lungo la strada
Людьми с босыми ногами вдоль дороги
Gli uomini col machete sui fuoristrada
Людьми с мачете на внедорожниках
Gli uomini col machete lungo la strada
Людьми с мачете вдоль дороги
Guarda come vanno veloci le navi, come vanno lontano
Посмотри, как быстро плывут корабли, как они уходят вдаль
Come salutano i passeggeri, fanno "ciao" con la mano
Как приветствуют они пассажиров, машут рукой
E brindano al suono del diavolo e del suo violino
И пьют вино под звуки дьявола и его скрипки
E buttano benzina sul fuoco del mare, color del vino
И бросают бензин в огонь моря, цвета вина
Ascolta, è il nemico, ti ascolta, da dietro la porta
Слушай, это враг, он подслушивает тебя из-за двери
Gli specchi cominciano a sanguinare, cari e care
Зеркала начинают кровоточить, дорогие мои
Il giorno è finito, si spengono le vetrine
День окончен, гаснут витрины
Ma i prezzi continuano a scintillare
Но цены продолжают сверкать
Batte sotto le stelle, un nero biondo con le labbra d'acciaio
Стучит под звездами, черный блондин со стальными губами
Il suo nome è Cassandra
Его имя Кассандра
Uomini dentro a una stanza si chiudono a chiave
Люди в комнате запираются на ключ
In silenzio respirano al suono di Radio Londra
Молча дышат под звуки "Радио Лондона"
Uomini nella polvere di una cometa
Люди в пыли кометы
Uomini nella rete senza una meta
Люди в сети без цели
Uomini nella polvere di una cometa
Люди в пыли кометы
Uomini nella rete senza una meta
Люди в сети без цели
Uomini nella polvere di una cometa
Люди в пыли кометы
Uomini nella rete senza una meta
Люди в сети без цели
Uomini nella polvere di una cometa
Люди в пыли кометы
Uomini nella rete senza una meta
Люди в сети без цели





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! Feel free to leave feedback.