Francesco De Gregori - L'agnello di Dio - translation of the lyrics into German

L'agnello di Dio - Francesco De Gregoritranslation in German




L'agnello di Dio
Das Lamm Gottes
Ecco l'agnello di Dio che toglie peccati del mondo
Siehe, das Lamm Gottes, das die Sünde der Welt hinwegnimmt
Disse la ragazza slava venuta allo sprofondo
Sagte das slawische Mädchen, das ins Bodenlose gefallen war
Disse la ragazza africana sul raccordo anulare
Sagte das afrikanische Mädchen am Autobahnring
Ecco l'agnello di Dio che viene a pascolare
Siehe, das Lamm Gottes, das kommt, um zu weiden
E scende dall'automobile per contrattare
Und steigt aus dem Auto, um zu verhandeln
Ecco l'agnello di Dio all'uscita dalla scuola
Siehe, das Lamm Gottes am Schultor
Ha gli occhi come due monete, il sorriso come una tagliola
Hat Augen wie Münzen, ein Lächeln wie ein Fangeisen
Ti dice che cosa ti costa, ti dice che cosa ti piace
Er fragt, was es dich kostet, fragt, was dir gefällt
Prima ancora della tua risposta ti un segno di pace
Noch bevor du antwortest, gibt er dir ein Friedenszeichen
E intanto due poliziotti fanno finta di non vedere
Und währenddessen tun zwei Polizisten so, als sähen sie nichts
Oh, aiutami a fare come si può, prenditi tutto quello che ho
Oh, hilf mir zu tun, was man kann, nimm alles, was ich habe
Insegnami le cose che ancora non so, non so
Lehre mich die Dinge, die ich noch nicht weiß, nicht weiß
E dimmi quante maschere avrai e quante maschere avrò
Und sag mir, wie viele Masken du hast und wie viele ich haben werde
Ecco l'agnello di Dio vestito da soldato
Siehe, das Lamm Gottes, als Soldat gekleidet
Con le gambe fracassate, con il naso insaguinato
Mit zerbrochenen Beinen, mit blutiger Nase
Si nasconde dentro alla terra, tra le mani ha la testa di un uomo
Er versteckt sich in der Erde, in seinen Händen den Kopf eines Mannes
Ecco l'agnello di Dio venuto a chiedere perdono
Siehe, das Lamm Gottes, gekommen, um um Vergebung zu bitten
Si ferma ad annusare il vento, ma nel vento sente odore di piombo
Er bleibt stehen, um den Wind zu riechen, doch im Wind riecht er Blei
Percosso e benedetto ai piedi di una montagna
Geschlagen und gesegnet am Fuße eines Berges
Chiuso dentro una prigione, braccato per la campagna
Eingesperrt in einem Gefängnis, gejagt über das Land
Nascosto dentro a un treno, legato sopra un altare
Versteckt in einem Zug, gefesselt auf einem Altar
Ecco l'agnello che nessuno lo può salvare
Siehe, das Lamm, das niemand retten kann
Perduto nel deserto, che nessuno lo può trovare
Verloren in der Wüste, das niemand finden kann
Ecco l'agnello di Dio senza un posto dove andare
Siehe, das Lamm Gottes ohne einen Ort, an den es gehen kann
Ecco l'agnello di Dio senza niente da mangiare
Siehe, das Lamm Gottes ohne etwas zu essen
Ecco l'agnello di Dio senza posto dove stare
Siehe, das Lamm Gottes ohne einen Platz zum Bleiben
Oh, aiutami a stare dove si può e prenditi tutto quello che ho
Oh, hilf mir, dort zu sein, wo ich kann, und nimm alles, was ich habe
Insegnami le cose che ancora non so, non so
Lehre mich die Dinge, die ich noch nicht weiß, nicht weiß
E dimmi quanto maschere hai, regalami i trucchi che fai
Und sag mir, wie viele Masken du hast, schenk mir die Tricks, die du machst
Insegnami ad andare dovunque sarai, sarò
Lehre mich, dorthin zu gehen, wo immer du sein wirst, sein werde
E dimmi quante maschere avrò
Und sag mir, wie viele Masken ich haben werde
Se mi riconoscerai, dovunque sarò, sarai
Wenn du mich erkennen wirst, wo immer ich sein werde, du sein wirst





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! Feel free to leave feedback.