Lyrics and translation Francesco De Gregori - La leva calcistica del '68
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La leva calcistica del '68
Футбольный набор '68
Sole
sul
tetto
dei
palazzi
in
costruzione
Солнце
на
крыше
строящихся
домов
Sole
che
batte
sul
campo
di
pallone
Солнце
бьет
по
футбольному
полю
E
terra
e
polvere
che
tira
vento
e
poi
magari
piove
Земля
и
пыль,
ветер
поднимает,
а
потом,
может
быть,
дождь
Nino
cammina
che
sembra
un
uomo
Нино
идет,
как
настоящий
мужчина,
Con
le
scarpette
di
gomma
dura
В
кедах
из
жесткой
резины,
Dodici
anni
e
il
cuore
pieno
di
paura
Двенадцать
лет,
а
сердце
полно
страха.
Nino
non
aver
paura
di
sbagliare
un
calcio
di
rigore
Нино,
не
бойся
промазать
с
пенальти,
Non
è
mica
da
questi
particolari
che
si
giudica
un
giocatore
Не
по
таким
мелочам
судят
игрока.
Un
giocatore
lo
vedi
dal
coraggio,
dall'altruismo,
dalla
fantasia
Игрока
видно
по
смелости,
по
самоотверженности,
по
фантазии.
E
chissà
quanti
ne
hai
visti
e
quanti
ne
vedrai
И
кто
знает,
сколько
ты
видел
и
сколько
еще
увидишь
Di
giocatori
tristi
che
non
hanno
vinto
mai
Печальных
игроков,
которые
никогда
не
побеждали,
Ed
hanno
appeso
le
scarpe
a
qualche
tipo
di
muro
И
повесили
бутсы
на
какой-то
там
стене.
E
adesso
ridono
dentro
al
bar
А
теперь
они
смеются
в
баре
E
sono
innamorati
da
dieci
anni
И
уже
десять
лет
влюблены
Con
una
donna
che
non
hanno
amato
mai
В
женщину,
которую
никогда
не
любили.
Chissà
quanti
ne
hai
veduti,
chissà
quanti
ne
vedrai
Кто
знает,
сколько
ты
их
видел,
сколько
еще
увидишь.
Nino
capì
fin
dal
primo
momento
Нино
понял
с
самого
начала,
L'allenatore
sembrava
contento
Что
тренер,
кажется,
доволен.
E
allora
mise
il
cuore
dentro
alle
scarpe
И
тогда
он
вложил
всю
душу
в
свои
бутсы
E
corse
più
veloce
del
vento
И
побежал
быстрее
ветра.
Prese
un
pallone
che
sembrava
stregato
Подхватил
мяч,
словно
заговоренный,
Accanto
al
piede
rimaneva
incollato
К
ноге
приклеенный,
Entrò
nell'area,
tirò
senza
guardare
Вошел
в
штрафную,
ударил
не
глядя,
Ed
il
portiere
lo
fece
passare
И
вратарь
его
пропустил.
Ma
Nino
non
aver
paura
di
tirare
un
calcio
di
rigore
Но,
Нино,
не
бойся
бить
пенальти,
Non
è
mica
da
questi
particolari
che
si
giudica
un
giocatore
Не
по
таким
мелочам
судят
игрока.
Un
giocatore
lo
vedi
dal
coraggio,
dall'altruismo
e
dalla
fantasia
Игрока
видно
по
смелости,
по
самоотверженности
и
фантазии.
Il
ragazzo
si
farà,
anche
se
ha
le
spalle
strette
Из
парня
выйдет
толк,
хоть
плечи
у
него
и
узкие,
Questo
altr'anno
giocherà
con
la
maglia
numero
sette
В
следующем
году
он
будет
играть
под
седьмым
номером.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! Feel free to leave feedback.