Francesco De Gregori - Marianna Al Bivio - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Francesco De Gregori - Marianna Al Bivio




Marianna Al Bivio
Marianna At the Crossroads
Cade pioggia, cade neve
Rain falls, snow falls
Non ho più la mia virtù
I have lost my virtue
Cosa importa quel bambino alla finestra
What does that child at the window matter?
Il dolore della gente non riguarda la mia età
The pain of others does not concern me at my age
Chiude gli occhi e per un giorno è sempre festa
Close your eyes and every day is a celebration
Anna è morta, Mario non c'è più
Anna is dead, Mario is gone
Non hanno più parole
They have no more words
Le canzoni che scrivevo non le riconosco più
I no longer recognize the songs I used to write
Sono l'ombra di un fantasma che cammina
I am the shadow of a phantom that walks
Ma Susanna mi la mano come prima
But Susanna holds my hand like she always did
Ho dormito troppo a lungo
I have slept for too long
La montagna era stregata
The mountain was bewitched
Da un poeta che suonava il pianoforte
By a poet who played the piano
Ho sognato le mie mani che sparivano nel buio
I dreamed my hands would disappear in the darkness
Mentre Dio me le stringeva un po' più forte
As God held them a little tighter
Quattro porte, quattro verità e ognuno sorrideva
Four doors, four truths, and everyone smiled
E il palazzo di granito
And the granite palace
Con un uomo che gridava
With a man who shouted
E la luna che sembrava una patata
And the moon that looked like a potato
Ma Susanna non l'ho dimenticata
But I have not forgotten Susanna
E Marianna camminava con il sole nei capelli
And Marianna walked with the sun in her hair
Aggrappata a un Paradiso di stagnola
Clinging to a tinsel paradise
Ogni uomo che passava ne toccava la sorgente
Every man who passed by touched her source
E lasciava la sua anima da sola
And left his soul alone
E la strada divideva due esistenze parallele
And the road divided two parallel existences
L'orizzonte ne copriva la realtà
The horizon concealed their reality
E Marianna non sapeva cosa fosse veramente quel diamante
And Marianna did not know what that diamond truly was
Che stringeva nella mano
That she clenched in her hand
Mentre il sole la seguiva da lontano
As the sun followed her from afar
Cade piogga cade neve
Rain falls, snow falls
Chi ha guardato le mie carte
Who has read my cards
Sa che forse la mia vita è già decisa
Knows that my life is perhaps already decided
Lilly Greco non capisce ma che Dio lo benedica
Lilly Greco does not understand, but may God bless him
Ho un bicchiere e una bistecca e mi diverto
I have a drink and a steak, and I amuse myself
Quattro porte, quattro verità e ognuno sorrideva
Four doors, four truths, and everyone smiled
E il palazzo di granito
And the granite palace
Con un uomo che gridava
With a man who shouted
E la luna che sembrava una patata
And the moon that looked like a potato
Ma Susanna non l'ho dimenticata
But I have not forgotten Susanna





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! Feel free to leave feedback.