Lyrics and translation Francesco De Gregori - Marianna Al Bivio
Marianna Al Bivio
Марианна на перекрестке
Cade
pioggia,
cade
neve
Идет
дождь,
идет
снег
Non
ho
più
la
mia
virtù
Я
утратил
свою
невинность
Cosa
importa
quel
bambino
alla
finestra
Что
мне
за
дело
до
ребенка
у
окна
Il
dolore
della
gente
non
riguarda
la
mia
età
Страдания
людей
не
имеют
отношения
к
моему
возрасту
Chiude
gli
occhi
e
per
un
giorno
è
sempre
festa
Закрой
глаза
и
на
день
все
будет
хорошо
Anna
è
morta,
Mario
non
c'è
più
Анна
умерла,
Марио
больше
нет
Non
hanno
più
parole
У
них
больше
нет
слов
Le
canzoni
che
scrivevo
non
le
riconosco
più
Песни,
которые
я
писал,
я
больше
не
узнаю
Sono
l'ombra
di
un
fantasma
che
cammina
Я
тень
призрака,
который
ходит
Ma
Susanna
mi
dà
la
mano
come
prima
Но
Сюзанна
подает
мне
руку
так
же,
как
раньше
Ho
dormito
troppo
a
lungo
Я
слишком
долго
спал
La
montagna
era
stregata
Гора
была
заколдована
Da
un
poeta
che
suonava
il
pianoforte
Поэтом,
игравшим
на
пианино
Ho
sognato
le
mie
mani
che
sparivano
nel
buio
Мне
снилось,
как
мои
руки
исчезают
во
тьме
Mentre
Dio
me
le
stringeva
un
po'
più
forte
А
Бог
сжимал
их
немного
сильнее
Quattro
porte,
quattro
verità
e
ognuno
sorrideva
Четыре
двери,
четыре
истины,
и
все
улыбались
E
il
palazzo
di
granito
И
дворец
из
гранита
Con
un
uomo
che
gridava
С
кричащим
человеком
E
la
luna
che
sembrava
una
patata
И
луной,
похожей
на
картофель
Ma
Susanna
non
l'ho
dimenticata
Но
Сюзанну
я
не
забыл
E
Marianna
camminava
con
il
sole
nei
capelli
А
Марианна
шла
с
солнцем
в
волосах
Aggrappata
a
un
Paradiso
di
stagnola
clinging
to
a
Heaven
of
tin
foil
Ogni
uomo
che
passava
ne
toccava
la
sorgente
Каждый
проходящий
мужчина
касался
ее
источника
E
lasciava
la
sua
anima
da
sola
И
оставлял
свою
душу
в
одиночестве
E
la
strada
divideva
due
esistenze
parallele
И
дорога
разделяла
два
параллельных
существования
L'orizzonte
ne
copriva
la
realtà
Горизонт
скрывал
от
них
реальность
E
Marianna
non
sapeva
cosa
fosse
veramente
quel
diamante
И
Марианна
не
знала,
что
на
самом
деле
представляет
собой
этот
бриллиант
Che
stringeva
nella
mano
который
она
сжимала
в
руке
Mentre
il
sole
la
seguiva
da
lontano
В
то
время
как
солнце
следовало
за
ней
издалека
Cade
piogga
cade
neve
Идет
дождь,
идет
снег
Chi
ha
guardato
le
mie
carte
Кто
же
смотрел
в
мои
карты
Sa
che
forse
la
mia
vita
è
già
decisa
знает,
что
возможно
моя
жизнь
уже
решена
Lilly
Greco
non
capisce
ma
che
Dio
lo
benedica
Лилли
Греко
не
понимает,
но
пусть
Бог
благословит
его
Ho
un
bicchiere
e
una
bistecca
e
mi
diverto
У
меня
есть
стакан
и
стейк,
и
я
развлекаюсь
Quattro
porte,
quattro
verità
e
ognuno
sorrideva
Четыре
двери,
четыре
истины,
и
все
улыбались
E
il
palazzo
di
granito
И
дворец
из
гранита
Con
un
uomo
che
gridava
С
кричащим
человеком
E
la
luna
che
sembrava
una
patata
И
луной,
похожей
на
картофель
Ma
Susanna
non
l'ho
dimenticata
Но
Сюзанну
я
не
забыл
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! Feel free to leave feedback.