Lyrics and translation Francesco De Gregori - Nero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dalla
periferia
del
mondo
a
quella
di
una
città,
С
окраины
мира
до
окраины
города,
La
vita
non
è
una
caravella,
e
il
Nero
lo
sa.
Жизнь
— не
каравелла,
и
Черный
это
знает.
Dimmi
dove
si
va
a
dormire,
dimmi
dove
si
va
a
finire,
Скажи
мне,
где
можно
поспать,
скажи
мне,
где
все
кончается,
Dimmi
dove
si
va,
il
Nero
che
scarpe
nere
che
c'haa!
Скажи
мне,
куда
идти,
Черный,
какие
черные
ботинки
у
него!
Dalla
periferia
del
mondo,
il
Nero
Neronerò,
С
окраины
мира,
Черный
Черныш,
Fu
scaraventato
non
ancora
giorno
da
un
vecchio
furgone
Ford.
Был
вышвырнут
еще
до
рассвета
из
старого
фургона
Ford.
E
si
stropiccia
gli
occhi,
balla
e
cammina
И
трет
глаза,
танцует
и
идет
E
canta
sotto
il
cielo
di
Latina,
И
поет
под
небом
Латины,
Grande
città
del
Nord,
Большого
города
на
севере,
Il
Nero
che
ritmo,
che
rock
e
che
roll!
Черный,
какой
ритм,
какой
рок-н-ролл!
Dalla
periferia
del
mondo
a
quella
di
una
città,
С
окраины
мира
до
окраины
города,
La
vita
non
è
una
passeggiata
e
il
Nero
lo
sa,
Жизнь
— не
прогулка,
и
Черный
это
знает,
Preso
a
calci
dalla
polizia,
Избитый
полицией,
Incatenato
a
un
treno
da
un
foglio
di
via
Прикованный
к
поезду
листком
предписания,
Oppure
usato
per
un
falò,
Или
использованный
для
костра,
Il
Nero
te
lo
ricordi
il
Nero
quando
arrivò?
Черный,
ты
помнишь
Черного,
когда
он
приехал?
Un
giorno
con
un
pezzo
di
specchio
Однажды
куском
зеркала
Un
orecchio
si
tagliò
Он
отрезал
себе
ухо
E
andava
sanguinando
avanti
e
indietro
И
ходил,
истекая
кровью,
туда-сюда
E
diceva
"Sono
Van
Gogh!"
И
говорил:
"Я
— Ван
Гог!"
E
aveva
dentro
agli
occhi
una
malattia,
И
в
его
глазах
была
болезнь,
Ma
chissà
quale
tipo
di
malattia,
Но
кто
знает,
какая
болезнь,
Di
malattia
d'amor,
il
Nero,
che
amore
il
nero!
Болезнь
любви,
Черный,
какая
любовь,
черный!
Nero
Nerooo.
Черный
Черныыый.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! Feel free to leave feedback.