Lyrics and translation Francesco De Gregori - Pezzi Di Vetro - Live 2003
Pezzi Di Vetro - Live 2003
Осколки стекла - Концерт 2003
L'uomo
che
cammina
sui
pezzi
di
vetro
Человек,
идущий
по
осколкам
стекла,
Dicono
ha
due
anime
e
un
sesso
di
ramo
duro
in
cuore
Говорят,
имеет
две
души
и
твердый
сук
вместо
сердца,
E
una
luna
e
dei
fuochi
alle
spalle
mentre
balla
e
balla
А
за
спиной
у
него
луна
и
огни,
пока
он
танцует
и
танцует
Sotto
l'angolo
retto
di
una
stella
Под
прямым
углом
звезды.
Niente
a
che
vedere
col
circo
Ничего
общего
с
цирком,
Nè
acrobati
nè
mangiatori
di
fuoco
Ни
акробатов,
ни
пожирателей
огня,
Piuttosto
un
santo
a
piedi
nudi
Скорее
святой
босоногий.
Quando
vedi
che
non
si
taglia,
già
lo
sai
Когда
видишь,
что
он
не
порезался,
ты
уже
знаешь,
Ti
potresti
innamorare
di
lui
Ты
могла
бы
влюбиться
в
него.
Forse
sei
già
innamorata
di
lui
Возможно,
ты
уже
влюблена
в
него.
Cosa
importa
se
ha
vent'anni
Какая
разница,
что
ему
двадцать
лет,
E
nelle
pieghe
della
mano
А
на
ладони
Una
linea
che
gira
e
lui
risponde
serio
Линия,
которая
вьется,
и
он
серьезно
отвечает:
"È
mia";
sottindente
la
vita
"Это
моя";
подразумевая
жизнь.
E
la
fine
del
discorso
la
conosci
già
И
конец
разговора
ты
уже
знаешь,
Era
acqua
corrente
un
po'
di
tempo
fà
che
ora
si
è
fermata
qua
Это
была
проточная
вода
некоторое
время
назад,
которая
теперь
остановилась
здесь.
Non
conosce
paura
l'uomo
che
salta
Не
знает
страха
человек,
который
прыгает
E
vince
sui
vetri
e
spezza
bottiglie
e
ride
e
sorride
И
побеждает
стекла,
разбивает
бутылки,
смеется
и
улыбается,
Perché
ferirsi
non
è
impossibile
Потому
что
пораниться
не
невозможно,
Morire
meno
che
mai
e
poi
mai
Умереть
тем
более
никогда.
Insieme
visitata
è
la
notte
che
dicono
ha
due
anime
Вместе
с
тобой
посещает
ночь,
у
которой,
говорят,
две
души
E
un
letto
e
un
tetto
di
capanna
utile
e
dolce
И
кровать,
и
крыша
хижины,
полезная
и
милая,
Come
ombrello
teso
tra
la
terra
e
il
cielo
Как
зонтик,
натянутый
между
землей
и
небом.
Lui
ti
offre
la
sua
ultima
carta
Он
предлагает
тебе
свою
последнюю
карту,
Il
suo
ultimo
prezioso
tentativo
di
stupire
Свою
последнюю
драгоценную
попытку
удивить,
Quando
dice
"È
quattro
giorni
che
ti
amo
Когда
говорит:
"Я
люблю
тебя
уже
четыре
дня,
Ti
prego,
non
andare
via,
non
lasciarmi
ferito"
Прошу,
не
уходи,
не
оставляй
меня
раненым".
E
non
hai
capito
ancora
come
mai
И
ты
еще
не
поняла,
почему
Mi
hai
lasciato
in
un
minuto
tutto
quel
che
hai
Ты
оставила
мне
за
минуту
все,
что
имела.
Però
stai
bene
dove
stai.
Però
stai
bene
dove
stai
Но
тебе
хорошо
там,
где
ты
есть.
Но
тебе
хорошо
там,
где
ты
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco De Gregori
Album
Mix
date of release
21-11-2003
Attention! Feel free to leave feedback.