Francesco De Gregori - Pezzi Di Vetro - Live 2003 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francesco De Gregori - Pezzi Di Vetro - Live 2003




Pezzi Di Vetro - Live 2003
Осколки стекла - Концерт 2003
L'uomo che cammina sui pezzi di vetro
Человек, идущий по осколкам стекла,
Dicono ha due anime e un sesso di ramo duro in cuore
Говорят, имеет две души и твердый сук вместо сердца,
E una luna e dei fuochi alle spalle mentre balla e balla
А за спиной у него луна и огни, пока он танцует и танцует
Sotto l'angolo retto di una stella
Под прямым углом звезды.
Niente a che vedere col circo
Ничего общего с цирком,
acrobati mangiatori di fuoco
Ни акробатов, ни пожирателей огня,
Piuttosto un santo a piedi nudi
Скорее святой босоногий.
Quando vedi che non si taglia, già lo sai
Когда видишь, что он не порезался, ты уже знаешь,
Ti potresti innamorare di lui
Ты могла бы влюбиться в него.
Forse sei già innamorata di lui
Возможно, ты уже влюблена в него.
Cosa importa se ha vent'anni
Какая разница, что ему двадцать лет,
E nelle pieghe della mano
А на ладони
Una linea che gira e lui risponde serio
Линия, которая вьется, и он серьезно отвечает:
mia"; sottindente la vita
"Это моя"; подразумевая жизнь.
E la fine del discorso la conosci già
И конец разговора ты уже знаешь,
Era acqua corrente un po' di tempo che ora si è fermata qua
Это была проточная вода некоторое время назад, которая теперь остановилась здесь.
Non conosce paura l'uomo che salta
Не знает страха человек, который прыгает
E vince sui vetri e spezza bottiglie e ride e sorride
И побеждает стекла, разбивает бутылки, смеется и улыбается,
Perché ferirsi non è impossibile
Потому что пораниться не невозможно,
Morire meno che mai e poi mai
Умереть тем более никогда.
Insieme visitata è la notte che dicono ha due anime
Вместе с тобой посещает ночь, у которой, говорят, две души
E un letto e un tetto di capanna utile e dolce
И кровать, и крыша хижины, полезная и милая,
Come ombrello teso tra la terra e il cielo
Как зонтик, натянутый между землей и небом.
Lui ti offre la sua ultima carta
Он предлагает тебе свою последнюю карту,
Il suo ultimo prezioso tentativo di stupire
Свою последнюю драгоценную попытку удивить,
Quando dice quattro giorni che ti amo
Когда говорит: люблю тебя уже четыре дня,
Ti prego, non andare via, non lasciarmi ferito"
Прошу, не уходи, не оставляй меня раненым".
E non hai capito ancora come mai
И ты еще не поняла, почему
Mi hai lasciato in un minuto tutto quel che hai
Ты оставила мне за минуту все, что имела.
Però stai bene dove stai. Però stai bene dove stai
Но тебе хорошо там, где ты есть. Но тебе хорошо там, где ты есть.





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! Feel free to leave feedback.