Lyrics and translation Francesco De Gregori - Pezzi di vetro - Live 2016
Pezzi di vetro - Live 2016
Осколки стекла - Live 2016
L′uomo
che
cammina
sui
pezzi
di
vetro
Человек,
что
по
осколкам
ходит
Dicono
ha
due
anime
e
un
sesso,
di
ramo
duro
il
cuore
Говорят,
у
него
душ
две
и
пол,
сердце
- из
прочного
сука
E
una
luna
e
dei
fuochi
alle
spalle
mentre
balla
e
balla
И
луна
с
кострами
за
плечами,
пляшет,
пляшет
он
без
устали
Sotto
l'angolo
retto
di
una
stella
Под
прямым
углом
звезды
Niente
a
che
vedere
col
circo
Ничего
общего
с
цирком
Né
acrobata
né
mangiatore
di
fuoco
Акробат
ли,
поглотитель
ли
пламени
Piuttosto
un
santo
a
piedi
nudi
Скорее,
святой
с
босыми
ногами
Quando
vedi
che
non
si
taglia,
già
lo
sai
Если
видишь,
что
не
режется,
знай
Ti
potresti
innamorare
di
lui
Можно
в
него
влюбиться
Forse
sei
già
innamorata
di
lui
А
может,
ты
влюблена
уже
Cosa
importa
se
ha
vent′anni
Неважно,
двадцать
ему
E
nelle
pieghe
della
mano
И
в
изгибе
ладони
Una
linea
che
gira
e
lui
risponde
serio
Линия,
что
кружит,
а
он
отвечает
не
шутя
"È
mia",
sottintende
la
vita
"Это
моё",
подразумевая
жизнь
E
la
fine
del
discorso
la
conosci
già
Ну
а
конец
известен
всем
Era
acqua
corrente
un
po'
di
tempo
fà
Раньше
было
текучей
водой
E
adesso
si
è
fermata
qua
А
теперь
остановилось
здесь
No,
non
conosce
paura
l'uomo
che
salta
Нет,
не
знает
страха
человек,
что
прыгает
E
vince
sui
vetri
e
spezza
bottiglie,
ride
e
sorride
Побеждает
осколки,
разбивает
бутылки,
смеётся
и
улыбается
Perché
ferirsi
non
è
possibile
Потому
что
пораниться
нельзя
Morire
meno
che
mai
e
poi
mai
Умереть
- тем
более
Insieme
visitate
la
notte,
che
dicono
è
due
anime
Вместе
вы
исследуете
ночь,
которая,
как
говорят,
две
души
E
un
letto,
e
un
tetto
di
capanna
utile
e
dolce
И
ложе,
и
кров
шалаша,
прочный
и
сладкий
Come
ombrello
teso
tra
la
terra
e
il
cielo
Как
зонт,
натянутый
между
землёй
и
небом
Lui
ti
offre
la
sua
ultima
carta
Он
предлагает
тебе
свою
последнюю
карту
Il
suo
ultimo
prezioso
tentativo
di
stupire
Свою
последнюю
драгоценную
попытку
удивить
Quando
dice,
"È
quattro
giorni
che
ti
amo
Когда
говорит:
"Я
тебя
люблю
уже
четыре
дня
Ti
prego,
non
andare
via,
non
lasciarmi
ferito"
Прошу,
не
уходи,
не
оставляй
меня
раненным"
E
non
hai
capito
ancora
come
mai
А
ты
так
и
не
поняла,
почему
Gli
hai
lasciato
in
un
minuto
tutto
quel
che
hai
Отдала
ему
всё,
что
имеешь,
за
минуту
Però
stai
bene
dove
stai
Но
тебе
хорошо,
где
ты
есть
Però
stai
bene
dove
stai
Но
тебе
хорошо,
где
ты
есть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! Feel free to leave feedback.