Lyrics and translation Francesco De Gregori - Pezzi di vetro
Pezzi di vetro
Осколки стекла
L'uomo
che
cammina
sui
pezzi
di
vetro
Человек,
что
ходит
по
осколкам
стекла
Dicono
ha
due
anime
e
un
sesso,
di
ramo
duro
il
cuore
Говорят,
у
него
две
души
и
один
пол,
сердце
из
сурового
дерева
E
una
luna
e
dei
fuochi
alle
spalle,
mentre
balla
e
balla
И
луна,
и
огни
за
спиной,
пока
он
танцует
и
танцует
Sotto
l'angolo
retto
di
una
stella
Под
прямым
углом
к
звезде
Niente
a
che
vedere
col
circo
Ничего
общего
с
цирком
Né
acrobata,
né
mangiatore
di
fuoco
Не
акробат
и
не
пожиратель
огня
Piuttosto
un
santo
a
piedi
nudi
Скорее
святой
с
голыми
ногами
Quando
vedi
che
non
si
taglia,
già
lo
sai
Когда
видишь,
что
он
не
режется,
ты
уже
знаешь
Ti
potresti
innamorare
di
lui
Ты
можешь
влюбиться
в
него
Forse
sei
già
innamorata
di
lui
Может
быть,
ты
уже
влюблена
в
него
Cosa
importa
se
ha
vent'anni
Что
за
дело,
если
ему
двадцать
лет
E
nelle
pieghe
della
mano
И
на
ладони
Una
linea
che
gira
e
lui
risponde
serio,
"È
mia"
Линия,
которая
бежит
кругом,
а
он
серьезно
отвечает:
"Это
моя"
Sottintende
la
vita
Подразумевает
жизнь
E
la
fine
del
discorso
la
conosci
già
И
конец
речи
ты
уже
знаешь
Era
acqua
corrente
un
po'
di
tempo
fa
Когда-то
это
была
проточная
вода
E
ora
si
è
fermata
qua
А
теперь
она
остановилась
здесь
Non
conosce
paura,
l'uomo
che
salta
Не
знает
страха
тот,
кто
прыгает
E
vince
sui
vetri
e
spezza
bottiglie,
ride
e
sorride
И
побеждает
стекло,
разбивает
бутылки,
смеется
и
улыбается
Perché
ferirsi
non
è
possibile
Потому
что
раниться
невозможно
Morire
meno
che
mai
e
poi
mai
Умереть
тем
более
Insieme
visitate
la
notte
che
dicono
è
due
anime
Вы
вместе
гуляете
по
ночи,
которую
называют
двумя
душами
E
un
letto
e
un
tetto
di
capanna
utile
e
dolce
И
кроватью
и
крышей
хижины,
полезной
и
милой
Come
ombrello
teso
tra
la
terra
e
il
cielo
Как
зонт,
натянутый
между
землей
и
небом
Lui
ti
offre
la
sua
ultima
carta
Он
предлагает
тебе
свой
последний
козырь
Il
suo
ultimo
prezioso
tentativo
di
stupire
Свою
драгоценную
последнюю
попытку
удивить
Quando
dice,
"È
quattro
giorni
che
ti
amo
Когда
он
говорит:
"Я
люблю
тебя
уже
четыре
дня
Ti
prego,
non
andare
via,
non
lasciarmi
ferito"
Прошу
тебя,
не
уходи,
не
оставляй
меня
раненым"
E
non
hai
capito
ancora
come
mai
И
ты
все
еще
не
поняла,
как
это
возможно
Gli
hai
lasciato
in
un
minuto
tutto
quel
che
hai
За
минуту
ты
оставила
ему
все,
что
у
тебя
есть
Però
stai
bene
dove
stai
Однако
тебе
хорошо
там,
где
ты
есть
Però
stai
bene
dove
stai
Однако
тебе
хорошо
там,
где
ты
есть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! Feel free to leave feedback.