Francesco De Gregori - Prendi questa mano, zingara - Live La Valigia - translation of the lyrics into German




Prendi questa mano, zingara - Live La Valigia
Nimm diese Hand, Zigeunerin - Live La Valigia
Prendi questa mano, zingara
Nimm diese Hand, Zigeunerin
Dimmi pure che futuro avrò
Sag mir, welche Zukunft mir blüht
Ora che il vento porta in giro le foglie
Jetzt, da der Wind die Blätter wirbelt
E la pioggia fa fumare i falò
Und der Regen das Lagerfeuer rauchen lässt
E c'è uno che dice: "Guarda!"
Da ist einer, der sagt: "Schau!"
Uno che dice: "Dove?" uno che dice:"Chissà"
Einer, der fragt: "Wo?" einer, der spricht: "Wer weiß"
E c'è acqua che è ferma, acqua che si muove
Da ist Wasser, das still steht, Wasser, das fließt
Acqua che se ne va
Wasser, das vergeht
Prendi questa mano, zingara
Nimm diese Hand, Zigeunerin
Raccontami pure com'è
Erzähl mir, wie es sein wird
La notte è lunga da attraversare
Die Nacht ist lang zu durchqueren
Fammi spazio vicino a te
Mach mir Platz neben dir
Prendi questa mano, zingara
Nimm diese Hand, Zigeunerin
Dimmi ancora quanta vita ci va
Sag mir, wie viel Leben noch bleibt
Di quanti anni sarà fatto il tempo
Aus wie vielen Jahren ist die Zeit gewebt
E il tempo cosa sembrerà
Und wie wird die Zeit aussehen?
Saranno macchine o fili d'erba?
Werden es Maschinen oder Grashalme sein?
Saranno numeri da ricordare?
Werden es Zahlen sein, die man sich merkt?
Saranno barche da ridipingere?
Werden es Boote sein, die neu gestrichen werden?
Saranno nomi da controllare?
Werden es Namen sein, die man prüft?
Prendi questa mano, zingara
Nimm diese Hand, Zigeunerin
Leggila come vuoi
Lies sie, wie du willst
Leggila fino all'ultimo
Lies sie bis zum letzten Mal
Leggila come vuoi
Lies sie, wie du willst
I tuoi occhi risplendono nel buio
Deine Augen leuchten in der Dunkelheit
La tua bocca e le tue dita parlano
Dein Mund und deine Finger sprechen
Il tuo anello rovesciato si illumina
Dein umgedrehter Ring erstrahlt
Alla luce dell'insegna dell'albergo di fronte
Im Licht des Hotelzeichens gegenüber
I tuoi denti e la tua schiena brillano
Deine Zähne und dein Rücken glänzen
Mentre i tuoi sensi scintillano
Während deine Sinne funkeln
Nell'oscurità
In der Finsternis
I tuoi occhi risplendono nel buio
Deine Augen leuchten in der Dunkelheit
Le tue carte si aprono
Deine Karten öffnen sich
Le nostre ombre si mischiano
Unsere Schatten vermischen sich
E il presente e l'infinito nel buio si confono
Und Gegenwart und Unendlichkeit verschwimmen im Dunkel
Mentre i tuoi sensi rispondono nell'immensità
Während deine Sinne in der Unermesslichkeit antworten





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! Feel free to leave feedback.