Lyrics and translation Francesco De Gregori - Prendi questa mano, zingara - Live La Valigia
Prendi questa mano, zingara - Live La Valigia
Возьми эту руку, цыганка - Живая запись Ла Валиджа
Prendi
questa
mano,
zingara
Возьми
эту
руку,
цыганка
Dimmi
pure
che
futuro
avrò
Только
скажи
мне,
что
меня
ждет
Ora
che
il
vento
porta
in
giro
le
foglie
Теперь,
когда
ветер
носит
листву
E
la
pioggia
fa
fumare
i
falò
А
дождь
заставляет
дымиться
костры
E
c'è
uno
che
dice:
"Guarda!"
И
кто-то
говорит:
"Смотрите!"
Uno
che
dice:
"Dove?"
uno
che
dice:"Chissà"
Кто-то
говорит:
"Где?"
Кто-то
говорит:
"Черт
возьми"
E
c'è
acqua
che
è
ferma,
acqua
che
si
muove
И
есть
вода
неподвижная,
вода
текучая
Acqua
che
se
ne
va
Вода,
которая
уходит
Prendi
questa
mano,
zingara
Возьми
эту
руку,
цыганка
Raccontami
pure
com'è
Просто
расскажи
мне,
как
это
будет
La
notte
è
lunga
da
attraversare
Ночь
будет
долгой
Fammi
spazio
vicino
a
te
Сделай
для
меня
место
рядом
с
собой
Prendi
questa
mano,
zingara
Возьми
эту
руку,
цыганка
Dimmi
ancora
quanta
vita
ci
va
Скажи
мне
еще,
сколько
жизни
нам
осталось
Di
quanti
anni
sarà
fatto
il
tempo
Сколько
лет
будет
во
времени
E
il
tempo
cosa
sembrerà
И
на
что
будет
похоже
время
Saranno
macchine
o
fili
d'erba?
Будут
ли
это
машины
или
травинки?
Saranno
numeri
da
ricordare?
Это
будут
цифры
для
запоминания?
Saranno
barche
da
ridipingere?
Это
будут
лодки
для
покраски?
Saranno
nomi
da
controllare?
Это
будут
имена
для
проверки?
Prendi
questa
mano,
zingara
Возьми
эту
руку,
цыганка
Leggila
come
vuoi
Смотри
на
нее
так,
как
хочешь
Leggila
fino
all'ultimo
Смотри
на
нее
до
конца
Leggila
come
vuoi
Смотри
на
нее
так,
как
хочешь
I
tuoi
occhi
risplendono
nel
buio
Твои
глаза
сияют
в
темноте
La
tua
bocca
e
le
tue
dita
parlano
Твой
рот
и
твои
пальцы
говорят
Il
tuo
anello
rovesciato
si
illumina
Твое
перевернутое
кольцо
светится
Alla
luce
dell'insegna
dell'albergo
di
fronte
В
свете
вывески
отеля
напротив
I
tuoi
denti
e
la
tua
schiena
brillano
Твои
зубы
и
твоя
спина
сверкают
Mentre
i
tuoi
sensi
scintillano
Пока
твои
чувства
искрятся
I
tuoi
occhi
risplendono
nel
buio
Твои
глаза
сияют
в
темноте
Le
tue
carte
si
aprono
Твои
карты
открываются
Le
nostre
ombre
si
mischiano
Наши
тени
смешиваются
E
il
presente
e
l'infinito
nel
buio
si
confono
И
настоящее
и
бесконечное
смешиваются
во
тьме
Mentre
i
tuoi
sensi
rispondono
nell'immensità
Пока
твои
чувства
просыпаются
в
этой
необъятности
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! Feel free to leave feedback.