Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rumore di niente
Lärm von Nichts
L'avevi
creduto
davvero
Hattest
du
es
wirklich
geglaubt
Che
avremmo
parlato
Esperanto?
Dass
wir
Esperanto
sprechen
würden?
L'avevi
creduto
davvero
Hattest
du
es
wirklich
geglaubt
O
l'avevi
sperato
soltanto?
Oder
hast
du
es
nur
gehofft?
Ma
che
tempo
Aber
was
für
eine
Zeit
E
che
elettricità
Und
was
für
eine
Elektrizität
Ma
che
tempo
che
è
Aber
was
für
eine
Zeit
ist
es
E
che
tempo
che
sarà
Und
was
für
eine
Zeit
wird
sein
Ma
che
tempo
farà?
Aber
was
für
eine
Zeit
wird
sein?
Non
lo
senti
che
tuona?
Hörst
du
nicht,
es
donnert?
Non
lo
senti
che
tuona
già?
Hörst
du
nicht,
es
donnert
schon?
Non
lo
senti
che
suona?
Hörst
du
nicht,
es
klingelt?
È
lontano
però
sembra
già
più
vicina
Es
ist
weit,
aber
scheint
schon
näher
Questa
musica
che
abbiamo
sentito
già
Diese
Musik,
die
wir
schon
gehört
haben
Babbo
c'è
un
assassino,
non
lo
fare
bussare
Papa,
da
ist
ein
Mörder,
lass
ihn
nicht
klopfen
Babbo
c'è
un
indovino,
non
lo
fare
parlare
Papa,
da
ist
ein
Wahrsager,
lass
ihn
nicht
reden
Babbo
c'è
un
imbianchino
vestito
di
nuovo
Papa,
da
ist
ein
Maler,
neu
gekleidet
C'è
la
pelle
di
un
vecchio
serpente
Da
ist
die
Haut
einer
alten
Schlange
Appena
uscita
da
un
uovo
Gerade
erst
aus
einem
Ei
geschlüpft
E
c'è
un
forte
rumore
di
niente
Und
es
gibt
einen
lauten
Lärm
von
nichts
Un
forte
rumore
di
niente
Einen
lauten
Lärm
von
nichts
L'avevi
creduto
davvero
Hattest
du
es
wirklich
geglaubt
Che
avremmo
parlato
d'amore?
Dass
wir
über
Liebe
sprechen
würden?
Lo
avevi
creduto
davvero
Hattest
du
es
wirklich
geglaubt
O
l'avevi
soltanto
sperato
col
cuore?
Oder
hast
du
es
nur
mit
dem
Herzen
gehofft?
Gli
occhi
oggi
gridano
agli
occhi
Die
Augen
schreien
heute
zu
den
Augen
E
le
bocche
stanno
a
guardare
Und
die
Münder
schauen
zu
E
le
orecchie
non
vedono
niente
Und
die
Ohren
sehen
nichts
Tra
Babele
e
il
Villaggio
Globale
Zwischen
Babel
und
dem
Globalen
Dorf
Babbo
c'è
un
assassino,
non
lo
fare
bussare
Papa,
da
ist
ein
Mörder,
lass
ihn
nicht
klopfen
Babbo
c'è
un
indovino,
non
lo
fare
parlare
Papa,
da
ist
ein
Wahrsager,
lass
ihn
nicht
reden
Babbo
c'è
un
imbianchino
vestito
di
nuovo
Papa,
da
ist
ein
Maler,
neu
gekleidet
C'è
la
pelle
di
un
vecchio
serpente
Da
ist
die
Haut
einer
alten
Schlange
Appena
uscita
da
un
uovo
Gerade
erst
aus
einem
Ei
geschlüpft
E
c'è
un
forte
rumore
di
niente
Und
es
gibt
einen
lauten
Lärm
von
nichts
C'è
un
forte
rumore
di
niente
Es
gibt
einen
lauten
Lärm
von
nichts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! Feel free to leave feedback.