Francesco De Gregori - Spad VII S2489 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francesco De Gregori - Spad VII S2489




Spad VII S2489
Шпайер VII, С2489
Una bestia di fuoco e velocità
Зверь, рождённый из огня и скорости
Cinque quintali di pura bellezza
Пять квинталов чистой красоты
Un angelo giallo come un lampo
Жёлтый ангел, быстрый, словно молния
E improvviso come una faina
И стремительный, как куница
Eravamo una macchina sola
Мы были единым механизмом
E io pensavo ed era cosa fatta
Я думал, и мгновенно исполнялось
Nessuno ci stava dietro, senza peso e senza ingombro
Никто не поспевал за нами, ведь мы были бесплотны и свободны
Senza peso, senza ingombro, solo pensiero veloce
Свободные, как воздух, быстрые, как мысль
A terra si vedevano solo bocche spalancate
С земли видны были только разинутые рты
I bambini di Lugo ci segnavano a dito
Дети Луго показывали на нас пальцем
Le donne si innamoravano dell'aeroplano e del mio coraggio
Женщины влюблялись в самолёты и мою отвагу
Ed era solo volontà di precisione, la guerra, solo l'occasione
И лишь воля к безупречности, война, лишь повод
E i nemici quasi complici di questa volontà
А враги словно бы были соучастниками нашей воли
Complici e gregari della nostra temerarietà
Соучастниками и помощниками нашей безбашенности
La terra è una parentesi tra una partenza e l'altra
Земля - это лишь перерыв между одним вылетом и другим
Quasi un'inutile perdita di tempo
Почти что бесполезная трата времени
Per cose di poca importanza
На вещи, лишённые значения
Di lassù c'è un'altra vista del mondo
С высоты открывается другой вид на мир
Un altro panorama della vita
Другая картина жизни
Non avremmo potuto invecchiare mai
Мы не могли бы никогда состариться
Non dovevamo invecchiare mai
Мы не должны были никогда состариться
Perché non eravamo nati per invecchiare mai
Потому что мы рождены были не для того, чтоб стареть
La terra è una parentesi tra una partenza e l'altra
Земля - это лишь перерыв между одним вылетом и другим
Quasi un'inutile perdita di tempo
Почти что бесполезная трата времени
Per cose di poca importanza
На вещи, лишённые значения
Ecco una bestia di fuoco e aerodinamicità
Вот зверь, всей мощью света объятый, полный скорости и красоты
Ecco cinque quintali di vera bellezza
Пять квинталов подлинного чуда





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! Feel free to leave feedback.