Francesco De Gregori - Stella della strada - translation of the lyrics into German

Stella della strada - Francesco De Gregoritranslation in German




Stella della strada
Stern der Straße
Vieni insieme a me stasera
Komm heute Abend mit mir
Stella della Strada
Stern der Straße
Guardami la notte intera
Schau mich an die ganze Nacht
Tienimi a bada
Halt mich in Schach
E ascolta questa nota stonata
Und hör diesen schiefen Ton
Come batte nel cuore
Wie er im Herzen schlägt
Senti Stella della Strada
Hör, Stern der Straße
Questa musica, questo dolore
Diese Musik, diesen Schmerz
Raccogli i bicchieri e i pensieri
Sammle die Gläser und Gedanken
E i vestiti sul pavimento
Und die Kleider auf dem Boden
Raccogli l'amore di ieri
Sammle die Liebe von gestern
E buttalo via nel vento
Und wirf sie weg in den Wind
È ghiaccio se lo tocchi da fuori
Von außen ist es Eis
Ma è fuoco che scotta dentro
Doch innen brennend heiß
È ghiaccio se lo tocchi da fuori
Von außen ist es Eis
Ma è fuoco che brucia e non è ancora spento
Doch innen Feuer, das noch nicht erloschen ist
Vieni insieme a me stasera
Komm heute Abend mit mir
Dimentica il mio nome
Vergiss meinen Namen
Saremo pezzi di una storia vera
Wir werden Teile einer wahren Geschichte
O di una canzone
Oder eines Liedes
C'è una luna che sale ai tuoi piedi
Der Mond steigt zu deinen Füßen
Venere sta crescendo
Venus wächst am Himmel
La santabarbara del tuo cuore
Das Pulverfass deines Herzens
Lentamente sta esplodendo
Explodiert langsam
Raccogli le perle e la pioggia
Sammle die Perlen und den Regen
E l'innocenza dal pavimento
Und die Unschuld vom Boden
Raccogline l'ultima goccia
Sammle den letzten Tropfen
E buttala via nel tempo
Und wirf ihn fort in die Zeit
E lascia passare quest'uomo
Und lass diesen Mann passieren
Questo amore di serpente
Diese Schlangenliebe
Che certo non ti ha dato molto
Die dir sicher nicht viel gab
Ma in cambio non ti ha chiesto
Doch im Gegenzug nichts verlangte
E non ti ha reso niente
Und dir nichts zurückließ
Vieni insieme a me stasera
Komm heute Abend mit mir
Insegnami la strada
Zeig mir den Weg
Insegnami la notte intera
Lehr mich die ganze Nacht
Dovunque vada.
Wohin ich auch gehe.





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! Feel free to leave feedback.