Francesco De Gregori - Titanic - Live 2016 - translation of the lyrics into German

Titanic - Live 2016 - Francesco De Gregoritranslation in German




Titanic - Live 2016
Titanic - Live 2016
La prima classe costa mille lire
Die erste Klasse kostet tausend Lire
La seconda cento, la terza dolore e spavento
Die zweite hundert, die dritte Schmerz und Schrecken
E puzza di sudore dal boccaporto
Und stinkt nach Schweiß vom Lukendach
E odore di mare morto
Und riecht nach totem Meer
Signor Capitano mi stia a sentire
Herr Kapitän, hören Sie mir zu
Ho belle e pronte le mille lire
Ich habe die tausend Lire schön bereit
In prima classe voglio viaggiare
In erster Klasse möchte ich reisen
Su questo splendido mare
Auf diesem prächtigen Meer
Ci sta mia figlia che ha quindici anni
Da ist meine Tochter, sie ist fünfzehn
Ed a Parigi ha comprato un cappello
Und hat in Paris einen Hut gekauft
Se ci invitasse al suo tavolo a cena stasera come sarebbe bello
Wenn Sie uns heute Abend an Ihren Tisch zum Essen einladen würden, wie schön wäre das
E con l'orchestra che ci accompagna
Und mit dem Orchester, das uns begleitet
Con questi nuovi ritmi americani
Mit diesen neuen amerikanischen Rhythmen
Saluteremo la Gran Bretagna col bicchiere tra le mani
Werden wir Großbritannien begrüßen mit dem Glas in der Hand
E con il ghiaccio dentro al bicchiere
Und mit dem Eis im Glas
Faremo un brindisi tintinnante
Werden wir einen klirrenden Toast ausbringen
A questo viaggio davvero mondiale
Auf diese wirklich weltweite Reise
E a questa luna gigante
Und auf diesen riesigen Mond
Ma chi l'ha detto che in terza classe
Aber wer hat gesagt, dass in der dritten Klasse
Che in terza classe si viaggia male
Dass in der dritten Klasse die Reise schlecht ist
Questa cuccetta sembra un letto a due piazze
Diese Koje scheint ein Doppelbett zu sein
Ci si sta meglio che in ospedale
Hier ist es besser als im Krankenhaus
A noi cafoni ci hanno sempre chiamati
Uns Bauern hat man immer gerufen
Ma qui ci trattano da signori
Aber hier behandeln sie uns wie Herren
Che quando piove si può star dentro
Denn wenn es regnet, kann man drinnen bleiben
Ma col bel tempo veniamo fuori
Aber bei schönem Wetter kommen wir raus
Su questo mare nero come il petrolio
Auf diesem Meer schwarz wie Petroleum
Ad ammirare questa luna metallo
Um diesen metallenen Mond zu bewundern
E quando suonano le sirene
Und wenn die Sirenen ertönen
Ci sembra quasi che canti il gallo
Scheint es fast, als würde der Hahn krähen
Ci sembra quasi che il ghiaccio che
Es scheint fast, als würde das Eis
Abbiamo nel cuore piano piano
Das wir im Herzen haben, langsam
Si vada a squagliare in mezzo al fumo
Sich im Rauch auflösen
Di questo vapore di questa vacanza in alto mare
Dieses Dampfers, dieses Urlaubs auf hoher See
E gira gira gira gira l'elica e gira gira che piove e nevica
Und dreht sich, dreht sich, dreht sich die Schraube und dreht sich während es regnet und schneit
Per noi ragazzi di terza classe
Für uns Jungs aus der dritten Klasse
Che per non morire si va in America
Die nach Amerika fahren, um nicht zu sterben
E il marconista sulla sua torre
Und der Funker auf seinem Turm
Le lunghe dita celesti nell'aria
Die langen Finger blau in der Luft
Trasmetteva saluti e speranze
Sendete Grüße und Hoffnungen
Per questa crociera straordinaria
Für diese außergewöhnliche Kreuzfahrt
E riceveva messaggi d'auguri
Und empfing Glückwunschnachrichten
In quasi tutte le lingue del mondo
In fast allen Sprachen der Welt
Comunicava tra Vienna e Chicago
Kommunizierte zwischen Wien und Chicago
In poco meno di un secondo
In etwas weniger als einer Sekunde
E la ragazza di prima classe
Und das Mädchen aus der ersten Klasse
Innamorata del proprio cappello
Verliebt in ihren eigenen Hut
Quando la sera lo vide ballare lo trovò subito molto bello
Als sie ihn abends tanzen sah, fand sie ihn gleich sehr schön
Forse per via di quegli occhi di ghiaccio
Vielleicht wegen dieser eisigen Augen
Così difficili da evitare
So schwer zu vermeiden
Pensò Magari con un po' di coraggio
Dachte sie: Vielleicht mit ein wenig Mut
Prima dell'arrivo mi farò baciare
Vor der Ankunft lasse ich mich küssen
E com'è bella la vita stasera
Und wie schön ist das Leben heute Abend
Tra l'amore che tira e un padre che predica
Zwischen der ziehenden Liebe und einem predigenden Vater
Per noi ragazze di prima classe
Für uns Mädchen aus der ersten Klasse
Che per sposarci si va in America
Die nach Amerika fahren, um zu heiraten
Per noi ragazze di prima classe
Für uns Mädchen aus der ersten Klasse
Che per sposarci si va in America
Die nach Amerika fahren, um zu heiraten





Writer(s): Frncesco De Gregori


Attention! Feel free to leave feedback.