Francesco De Gregori - Un guanto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francesco De Gregori - Un guanto




Un guanto
Перчатка
Un guanto precipitò
Перчатка упала
Da una mano desiderata
С руки, по которой я тосковал,
A toccare il pavimento del mondo
Приземлившись на пол
In una pista affollata
В заполненном людьми месте.
Un gentiluomo, un infedele, lo seguì con lo sguardo
Джентльмен, ловелас смотрел ей вслед,
E stava quasi per raggiungerlo
Почти успевая догнать,
Ma già troppo in ritardo
Но уже слишком поздно.
E stava quasi per raggiungerlo
Почти успевая догнать,
Ma troppo in ritardo
Но уже слишком поздно.
Era scomparsa quella mano
Рука исчезла,
E tutta la compagnia
И все мое окружение тоже,
E chissà se era mai esistita
И кто знает, существовали ли они.
Era scomparsa quella mano
Рука исчезла,
E restava la nostalgia
Остались только тоска,
E il guanto e la sua padrona
Перчатка и ее хозяйка,
Scivolavano via
Ускользающие от меня.
E il guanto e la sua padrona
Перчатка и ее хозяйка,
Pattinavano via
Ускользающие от меня.
Sotto un albero senza fiori
Под деревом без цветов
Si struggeva l'amore amato
Угасла моя любовь,
Il guanto era a pochi passi
Перчатка была всего в нескольких шагах,
Irraggiugibile, consumato
Недоступная, потрепанная,
In quella grande tempesta d'erba
В этой огромной буре травы.
Non era estate primavera
Это было не лето и не весна,
E non sembrava nemmeno autunno
И даже не похоже на осень,
Però l'inverno non esisteva
Но и зимы не было,
E non sembrava nemmeno autunno
И даже не похоже на осень,
Perché l'inverno non esisteva
Потому что зимы не было.
Quando un uomo da una piccola barca
Когда человек в маленькой лодке,
Con un mezzo marinaio
С полуматросом
Vide qualcosa biancheggiare
Увидел что-то белое,
Un uomo da una piccola barca
Человек в маленькой лодке,
Sporgendosi sul mare
Наклонившись над морем,
Era il guanto che rischiava di annegare
Это была перчатка, которая могла утонуть,
Era il guanto che rischiava di affondare
Это была перчатка, которая могла затонуть.
Fu un trionfo di conchiglie, un omaggio di fiori
Это был триумф ракушек, почести от цветов,
Per il guanto restituito alla banalità dei cuori
Перчатке, возвращенной в банальность сердец.
Ad una spiaggia senza sabbia
На пляже без песка,
A una passione intravista
Призрачной страсти,
Ad una gabbia senza chiave
Клетке без ключа,
Ad una stanza senza vista
Комнате без окон,
Ad una gabbia senza chiave
Клетке без ключа,
Ad una vita senza vista
Жизни без вида.
E intanto milioni di rose
И в то же время миллионы роз
Rifluivano sul bagnasciuga
Отступали к берегу,
E chissà se si può capire
И кто знает, можно ли понять,
Che milioni di rose non profumano mica
Что миллионы роз не имеют никакого аромата,
Se non sono i tuoi fiori a fiorire
Если не твои цветы цветут,
E se i tuoi occhi non mi fanno più dormire
И если твои глаза больше не заставляют меня спать?
Era la notte di quel brutto giorno
Это была ночь того ужасного дня,
I guanti erano sconfinati
Перчаток было бесчисленное множество,
Come l'incubo di un assassino
Словно кошмар убийцы
O i desideri dei condannati
Или желания осужденных.
Dietro al guanto maggiore
За самой большой перчаткой
La luna era crescente
Луна была в фазе роста,
E piccoli guanti risalivano la corrente
А маленькие перчатки плыли против течения,
E piccoli guanti risalivano la corrente
А маленькие перчатки плыли против течения
Fino al capo dei sogni
К мысу снов
E alla riva del letto
И к краю кровати
Dell'innocente che dormiva
Невинного спящего.
Un mostro sconosciuto
Неизвестное чудовище
Osservava, non osservato
Наблюдало, не будучи замеченным,
Sopra un tavolo, il guanto incriminato
На столе - перчатка обвинения
Sopra il tavolo, un guanto immacolato
На столе - безупречная перчатка
E il guanto fu rapito, in una notte d'inchiostro
И перчатка была похищена в чернильную ночь,
Da quel mistero chiamato amore
Той таинственностью, что зовется любовью,
Da quell'amore che sembrava un mostro
Той любовью, что казалась чудовищем.
Inutilmente due nude mani
Бесполезно две голые руки
Si protesero a trattenerlo
Протянулись, чтобы удержать ее,
Il guanto era già nascosto
Перчатка уже была спрятана,
Dove nessuno può più vederlo
Там, где никто больше не сможет ее увидеть,
Il guanto era già lontano
Перчатка уже была далеко,
Quanto nessuno può più saperlo
Сколько - никто не может знать.
Oltre la pista di pattinaggio
За катком
E le passioni al di festa
И праздник страстей,
E le onde di tutti i mari
И волны всех морей.
E il trionfo nella tempesta
И триумф в буре,
E le rose nella schiuma
И розы в пене,
Il guanto era volato più alto della Luna
Перчатка взлетела выше луны,
Il guanto era volato più leggero di una piuma
Перчатка взлетела легче пера,
Oltre al luogo e all'azione
По ту сторону места и действия
E al tempo consentito
И дозволенного времени,
E all'amore e alle sue pene
И любви и ее страданий.
Il guanto si era già posato in quel quadro infinito
Перчатка уже лежит на той бесконечной картине,
Dove Psiche e Cupido governano insieme
Где Психея и Купидон вместе правят,
Dove Psiche e Cupido sorridono insieme
Где Психея и Купидон вместе улыбаются.





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! Feel free to leave feedback.