Francesco De Gregori - Vecchi amici - translation of the lyrics into German

Vecchi amici - Francesco De Gregoritranslation in German




Vecchi amici
Alte Freunde
Tu sei seduto nel buio
Du sitzt im Dunkeln
Io lavoro nella luce
Ich arbeite im Licht
Tu sei seduto in silenzio
Du sitzt in Stille
Io vivo con la mia voce
Ich lebe mit meiner Stimme
Tu sei seduto comunque, dovunque
Du sitzt sowieso, überall
Qualunque cosa fai
Was auch immer du tust
Tu sei un ragazzo pulito
Du bist ein sauberer Junge
Hai le orecchie piene di sapone
Hast Ohren voller Seife
Sarà per questo che non distingui più
Vielleicht deshalb erkennst du nicht mehr
La regola dall'eccezione
Die Regel von der Ausnahme
Quando ritocchi la punteggiatura del tuo ultimo capolavoro
Wenn du die Zeichensetzung deines letzten Meisterwerks nachbesserst
E ti rivolti nella malafede
Und dich im Böswilligen wendest
E poi firmi con la tua penna d'oro
Und dann mit deinem goldenen Stift unterschreibst
Dimmi come ti va
Sag mir, wie geht's dir
Come ti senti?
Wie fühlst du dich?
Dimmi come ti va
Sag mir, wie geht's dir
E come ti addormenti
Und wie schläfst du ein
Dimmi come si sta
Sag mir, wie es ist
Come ti senti?
Wie fühlst du dich?
Se c'è qualcosa di cui ti penti
Ob es etwas gibt, das du bereust
O se va bene tutto così com'è
Oder ob alles gut ist, so wie es ist
Tu sei da tutte le parti
Du bist überall
Io sempre da una parte sola
Ich immer nur an einem Ort
E non ho consigli da darti
Und ich habe keine Ratschläge für dich
La tua politica ha fatto scuola
Deine Politik hat Schule gemacht
Ciambellano del nulla
Hofmeister des Nichts
Avanzo di segreteria
Ich komme mit Sekretariat voran
Ma ti ricordi com'eri quando cercavi una sistemazione?
Aber erinnerst du dich, wie du warst, als du eine Lösung suchtest?
Professionista dell'amicizia
Professionist der Freundschaft
E della compassione
Und des Mitleids
Ma sempre meglio di adesso
Aber immer noch besser als jetzt
Che vai girando come una sciantosa
Wo du herumläufst wie eine Schöntuerin
E non sei niente ma fai di tutto
Und du bist nichts, aber tust alles
Per sembrare qualcosa
Um wie etwas zu wirken
Dimmi come ti va
Sag mir, wie geht's dir
Come ti senti?
Wie fühlst du dich?
Dimmi come ti va
Sag mir, wie geht's dir
E come ti addormenti
Und wie schläfst du ein
Dimmi come si sta
Sag mir, wie es ist
Come ti senti?
Wie fühlst du dich?
Se c'è qualcosa di cui ti penti
Ob es etwas gibt, das du bereust
O se va bene tutto così com'è
Oder ob alles gut ist, so wie es ist
Dimmi come ti va
Sag mir, wie geht's dir
E come ti addormenti
Und wie schläfst du ein
Se c'è qualcosa di cui ti penti
Ob es etwas gibt, das du bereust
O se va bene tutto così com'è
Oder ob alles gut ist, so wie es ist





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! Feel free to leave feedback.