Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vento dal nulla
Wind aus dem Nichts
Passa
la
tramontana
Der
Nordwind
weht
Sotto
al
ponte,
Unter
der
Brücke,
Passa
la
tramontana,
Der
Nordwind
weht,
Mi
batte
sulla
fronte.
Schlägt
mir
auf
die
Stirn.
Passa
la
tramontana,
Der
Nordwind
weht,
Mi
picchia
il
petto,
Schlägt
mir
auf
die
Brust,
Passa
la
tramontana,
Der
Nordwind
weht,
Si
muore
già
di
freddo.
Man
stirbt
schon
vor
Kälte.
Nessuno
me
lo
sa
spiegare
Niemand
kann
es
mir
erklären
Da
dove
arriva,
Woher
er
kommt,
Quando
passa
la
tramontana
Wenn
der
Nordwind
weht
Non
si
respira.
Kann
man
nicht
atmen.
Passa
la
tramontana
Der
Nordwind
weht
E
canta
una
canzone,
Und
singt
ein
Lied,
Dentro
quella
canzone
In
diesem
Lied
Ci
sta
il
tuo
nome.
Ist
dein
Name.
Dentro
quella
canzone
In
diesem
Lied
C'è
un
po'
d'amore,
Gibt
es
ein
wenig
Liebe,
Quando
passa
la
tramontana
Wenn
der
Nordwind
weht
Mi
batte
il
cuore.
Schlägt
mein
Herz.
Nessuno
me
lo
sa
spiegare
Niemand
kann
es
mir
erklären
Che
cosa
sia,
Was
es
ist,
Quando
passa
la
tramontana
Wenn
der
Nordwind
weht
Se
lo
porta
via.
Nimmt
er
es
mit
sich
fort.
Passa
la
tramontana,
Der
Nordwind
weht,
Spazza
la
terra,
Fegt
über
das
Land,
Passa
la
tramontana,
Der
Nordwind
weht,
Viene
la
guerra.
Kommt
der
Krieg.
Si
fermano
le
finestre,
Die
Fenster
halten
stand,
Si
parla
un
po'
più
piano,
Man
spricht
etwas
leiser,
Quando
passa
la
tramontana
Wenn
der
Nordwind
weht
Ti
prenderò
la
mano.
Werde
ich
deine
Hand
nehmen.
Quando
passa
la
tramontana,
Wenn
der
Nordwind
weht,
Sotto
al
ponte,
Unter
der
Brücke,
Non
c'è
una
nuvola
Ist
keine
Wolke
In
tutto
il
cielo,
Am
ganzen
Himmel,
Per
tutto
l'orizzonte.
Am
ganzen
Horizont.
Si
chiudono
le
finestre,
Die
Fenster
schließen
sich,
Si
accende
una
sirena,
Eine
Sirene
heult
auf,
Sarà
di
ali
di
passerotto
Aus
Spatzenflügeln
wird
sein
La
nostra
cena.
Unser
Abendessen.
E
insieme
si
farà
la
notte
Und
gemeinsam
wird
die
Nacht
Forse
meno
scura
Vielleicht
weniger
dunkel
E
leveremo
dal
fondo
agli
occhi
Und
wir
werden
aus
den
Tiefen
unserer
Augen
Un
filo
di
paura.
Einen
Hauch
von
Angst
entfernen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! Feel free to leave feedback.