Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
na
na
na,
oh
oh
Na
na
na
na,
oh
oh
Na
na
na
na,
oh
oh
Na
na
na
na,
oh
oh
Na
na
na
na,
oh
oh
Na
na
na
na,
oh
oh
When
the
leader
of
the
bad
guys
sang,
Als
der
Anführer
der
Bösewichte
sang,
Something
soft
and
soaked
in
pain,
etwas
Sanftes
und
in
Schmerz
Getränktes,
I
heard
the
echo
from
his
secret
hideaway,
hörte
ich
das
Echo
aus
seinem
geheimen
Versteck,
He
must've
forgot
to
close
his
door,
er
muss
vergessen
haben,
seine
Tür
zu
schließen,
As
he
cranked
out
those
dismal
chords,
als
er
diese
düsteren
Akkorde
herausdrehte,
And
his
four
walls
declared
him
insane.
und
seine
vier
Wände
erklärten
ihn
für
verrückt.
I
found
my
way,
Ich
fand
meinen
Weg,
Right
time,
wrong
place,
richtige
Zeit,
falscher
Ort,
As
I
pled
my
case.
als
ich
meine
Sache
vortrug.
You're
the
judge,
oh
no,
set
me
free,
Du
bist
die
Richterin,
oh
nein,
lass
mich
frei,
You're
the
judge,
oh
no,
set
me
free,
Du
bist
die
Richterin,
oh
nein,
lass
mich
frei,
I
know
my
soul's
freezing,
Ich
weiß,
meine
Seele
friert,
Hell's
hot
for
good
reason,
so
please,
take
me.
die
Hölle
ist
aus
gutem
Grund
heiß,
also
bitte,
nimm
mich.
Na
na
na
na,
oh
oh
Na
na
na
na,
oh
oh
Na
na
na
na,
oh
oh
Na
na
na
na,
oh
oh
Na
na
na
na,
oh
oh
Na
na
na
na,
oh
oh
Three
lights
are
lit
but
the
fourth
one's
out,
Drei
Lichter
brennen,
aber
das
vierte
ist
aus,
I
can
tell
'cause
it's
a
bit
darker
than
the
last
night's
bout,
ich
kann
es
erkennen,
weil
es
etwas
dunkler
ist
als
beim
letzten
Mal,
I
forgot
about
the
drought
of
light
bulbs
in
this
house,
ich
habe
die
Dürre
an
Glühbirnen
in
diesem
Haus
vergessen,
So
I
head
out,
down
a
route
I
think
is
heading
south,
also
gehe
ich
hinaus,
eine
Route
entlang,
von
der
ich
denke,
dass
sie
nach
Süden
führt,
But
I'm
not
good
with
directions
and
I
hide
behind
my
mouth,
aber
ich
bin
nicht
gut
mit
Wegbeschreibungen
und
ich
verstecke
mich
hinter
meinem
Mund,
I'm
a
pro
at
imperfections
and
I'm
best
friends
with
my
doubt,
ich
bin
ein
Profi
in
Unvollkommenheiten
und
ich
bin
der
beste
Freund
meiner
Zweifel,
And
now
that
my
mind's
out,
and
now
I
hear
it
clear
and
loud,
und
jetzt,
wo
mein
Verstand
draußen
ist,
und
jetzt
höre
ich
es
klar
und
deutlich,
I'm
thinking,
"Wow,
I
probably
shoulda
stayed
inside
my
house."
denke
ich:
"Wow,
ich
hätte
wahrscheinlich
in
meinem
Haus
bleiben
sollen."
I
found
my
way,
Ich
fand
meinen
Weg,
Right
time,
wrong
place,
richtige
Zeit,
falscher
Ort,
As
I
pled
my
case.
als
ich
meine
Sache
vortrug.
You're
the
judge,
oh
no,
set
me
free,
Du
bist
die
Richterin,
oh
nein,
lass
mich
frei,
You're
the
judge,
oh
no,
set
me
free,
Du
bist
die
Richterin,
oh
nein,
lass
mich
frei,
I
know
my
soul's
freezing,
Ich
weiß,
meine
Seele
friert,
Hell's
hot
for
good
reason,
so
please,
die
Hölle
ist
aus
gutem
Grund
heiß,
also
bitte,
I
don't
know
if
this
song
is
a
surrender
or
a
revel,
Ich
weiß
nicht,
ob
dieses
Lied
eine
Kapitulation
oder
ein
Jubel
ist,
I
don't
know
if
this
one
is
about
me
or
the
devil.
Ich
weiß
nicht,
ob
es
in
diesem
um
mich
oder
den
Teufel
geht.
I
don't
know
if
this
song
is
a
surrender
or
a
revel,
Ich
weiß
nicht,
ob
dieses
Lied
eine
Kapitulation
oder
ein
Jubel
ist,
I
don't
know
if
this
one
is
about
me
or
the
devil.
Ich
weiß
nicht,
ob
es
in
diesem
um
mich
oder
den
Teufel
geht.
You're
the
judge,
oh
no,
set
me
free,
oh
no
Du
bist
die
Richterin,
oh
nein,
lass
mich
frei,
oh
nein
You're
the
judge,
oh
no,
set
me
free,
oh
no
Du
bist
die
Richterin,
oh
nein,
lass
mich
frei,
oh
nein
I
know
my
soul's
freezing,
Ich
weiß,
meine
Seele
friert,
Hell's
hot
for
good
reason,
so
please,
die
Hölle
ist
aus
gutem
Grund
heiß,
also
bitte,
Na
na
na
na,
oh
oh
Na
na
na
na,
oh
oh
Na
na
na
na,
oh
oh
Na
na
na
na,
oh
oh
Na
na
na
na,
oh
oh
Na
na
na
na,
oh
oh
Na
na
na
na,
oh
oh
(You're
the
judge,
oh
no,
set
me
free)
Na
na
na
na,
oh
oh
(Du
bist
die
Richterin,
oh
nein,
lass
mich
frei)
Na
na
na
na,
oh
oh
(You're
the
judge,
oh
no,
set
me
free)
Na
na
na
na,
oh
oh
(Du
bist
die
Richterin,
oh
nein,
lass
mich
frei)
Na
na
na
na,
oh
oh
(You're
the
judge,
oh
no,
set
me
free)
Na
na
na
na,
oh
oh
(Du
bist
die
Richterin,
oh
nein,
lass
mich
frei)
(You're
the
judge,
oh
no,
set
me
free
(Du
bist
die
Richterin,
oh
nein,
lass
mich
frei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexis Korner
Attention! Feel free to leave feedback.