Francesco Diaz feat. Karl Frierson - Say a Little Prayer (Terry Lee Brown Jr. remix - Terry's dub mix) - translation of the lyrics into German




Say a Little Prayer (Terry Lee Brown Jr. remix - Terry's dub mix)
Sag ein kleines Gebet (Terry Lee Brown Jr. Remix - Terry's Dub Mix)
É difícil acreditar que ia chegar onde estou
Es ist schwer zu glauben, dass ich dort ankommen würde, wo ich jetzt bin
Que minha vida ia mudar, e mudou
Dass mein Leben sich ändern würde, und es hat sich geändert
Dificuldade então
Schwierigkeiten also
Passava eu, meu pai, minha família e meus irmãos
Hatte ich, mein Vater, meine Familie und meine Brüder
Sem perceber larguei a historia e fui pra rua aprender
Ohne es zu merken, ließ ich die Geschichte hinter mir und ging auf die Straße, um zu lernen
Andar de skate e tocar, é
Skateboard zu fahren und Musik zu machen, ja
Corri pra ver o mar
Ich lief, um das Meer zu sehen
Fui atrás do que quis, é
Ich ging dem nach, was ich wollte, ja
Sabia assim, podia ser feliz
Ich wusste, nur so konnte ich glücklich sein
Eu quero ser feliz
Ich will glücklich sein
Quem não quer ser feliz, me diz?
Wer will nicht glücklich sein, sag es mir?
Me diz Então é preciso chegar em algum lugar
Sag es mir Also muss man irgendwo ankommen
Ter algo bom pra comer
Etwas Gutes zu essen haben
E algum lugar pra se morar
Und einen Ort zum Wohnen haben
Satisfeito então
Zufrieden also
Eu faço a preza pros irmão
Bete ich für meine Brüder
Consciente, no chão
Bewusst, mit beiden Beinen auf dem Boden
Daqui nada se leva
Von hier nimmt man nichts mit
De coração eu faço a preza
Von Herzen bete ich
Existe sempre um outro jeito de se poder chegar
Es gibt immer einen anderen Weg, um anzukommen
Existe sempre um outro jeito de se poder chegar
Es gibt immer einen anderen Weg, um anzukommen
Existe, sangue bom
Es gibt ihn, mein Guter
Sempre sonhei em fazer um som que fosse a cara
Ich habe immer davon geträumt, einen Song zu machen, der zu mir passt
E então poder chegar em algum lugar
Und dann irgendwo anzukommen
Ver a garota sorrir
Das Mädchen lächeln zu sehen
A galera pular
Die Leute springen zu sehen
A multidão a me chamar
Die Menge meinen Namen rufen zu hören
Ah, que lindo está, yeah
Ah, wie schön das ist, yeah
Dizem que ele é bom
Sie sagen, er ist gut
Também mostro quem eu sou
Ich zeige auch, wer ich bin
Aquele mano se ligou
Dieser Typ hat es kapiert
Se ele não, demorou
Wenn er nicht, dann egal
Os manos ali detrás
Die Jungs da hinten
Pode ensinar você
Können es dir beibringen
Dizem que ele é bom
Sie sagen, er ist gut
Também mostro quem eu sou
Ich zeige auch, wer ich bin
Aquele mano se ligou
Dieser Typ hat es kapiert
Se ele não, demorou
Wenn er nicht, dann egal
Os manos ali detrás
Die Jungs da hinten
Dei um trocado prum pivete no farol
Ich gab einem kleinen Jungen an der Ampel etwas Kleingeld
Olhei pro lado, tava o pai
Ich schaute zur Seite, da war sein Vater
Pensei: velho filha da puta, explorador!
Ich dachte: Alter Hurensohn, Ausbeuter!
Mas vai saber... Sei
Aber wer weiß... Keine Ahnung
Cada um tem sua história
Jeder hat seine Geschichte
Eu aqui pra aprender, não pra julgar
Ich bin hier, um zu lernen, nicht um zu urteilen
Quem pode me julgar?
Wer kann mich verurteilen?
Pelo menos desde cedo o pivete vai aprender a se virar
Wenigstens lernt der Kleine von klein auf, sich durchzuschlagen
Graças a Deus, eu não tive um pai assim
Gott sei Dank hatte ich keinen solchen Vater
Meu pai, um grande homem
Mein Vater, ein großartiger Mann
Me ensinou como ser homem também
Lehrte mich auch, wie man ein Mann ist
Longe do velho eu passei fome
Fern von meinem Alten habe ich gehungert
Isso é passado, amém
Das ist Vergangenheit, Amen
Mas eu tive quem sempre olhou por mim, yeah
Aber ich hatte jemanden, der immer auf mich aufgepasst hat, yeah
Existe sempre um outro jeito de se poder chegar
Es gibt immer einen anderen Weg, um anzukommen
Existe sempre um outro jeito de se poder chegar
Es gibt immer einen anderen Weg, um anzukommen
Existe sempre um outro jeito de se poder chegar
Es gibt immer einen anderen Weg, um anzukommen
Existe sim, sangue bom
Es gibt ihn, mein Guter
Sempre sonhei em fazer um som que fosse a cara
Ich habe immer davon geträumt, einen Song zu machen, der zu mir passt
E então poder chegar em algum lugar
Und dann irgendwo anzukommen
Ver a garota sorrir
Meine Süße lächeln zu sehen
A galera pular
Die Leute springen zu sehen
A multidão a me chamar
Die Menge meinen Namen rufen zu hören
Ah, que lindo está, yeah
Ah, wie schön das ist, yeah
Dizem que ele é bom
Sie sagen, er ist gut
Também mostro quem eu sou
Ich zeige auch, wer ich bin
Aquele mano se ligou
Dieser Typ hat es kapiert
Se ele não, demorou
Wenn er nicht, dann egal
Os manos ali detrás
Die Jungs da hinten
Pode ensinar você
Können es dir beibringen
Dizem que ele é bom
Sie sagen, er ist gut
Também mostro quem eu sou
Ich zeige auch, wer ich bin
Aquele mano se ligou
Dieser Typ hat es kapiert
Se ele não, demorou
Wenn er nicht, dann egal
O preço
Der Preis





Writer(s): Burt Bacharach, Hal David


Attention! Feel free to leave feedback.