Lyrics and translation Francesco Gabbani - La strada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
strada
per
tornare
a
casa
è
sempre
quella
The
road
home
is
always
the
same
Cambia
la
luminosità
della
mia
stella
The
brightness
of
my
star
changes
Far
finta
di
essere
felice
non
è
poi
come
si
dice
Pretending
to
be
happy
is
not
what
it's
said
to
be
Così
semplice
per
me
So
easy
for
me
La
strada
la
conosco
bene
invece
sbaglio
I
know
the
road
well
but
I'm
wrong
Non
riesco
a
mantenermi
dritto
mentre
sbando
I
can't
keep
myself
straight
while
I
skid
Mi
sembra
d′
essere
felice
ma
lo
stomaco
tradisce
I
seem
to
be
happy
but
my
stomach
betrays
me
Le
presunte
verità
The
alleged
truths
Guardando
il
cielo
chiedo
se
ci
sarà
per
me
un
po'
di
pace
Looking
at
the
sky
I
wonder
if
there
will
be
some
peace
for
me
Che
duri
un
eternità
per
me
in
controluce
That
lasts
an
eternity
for
me
in
backlighting
Passa
veloce
l′anima
cerca
la
pace,
pace,
pace
The
soul
passes
quickly
and
seeks
peace,
peace,
peace
La
strada
ha
mille
specchi
ed
io
mi
sto
osservando
The
road
has
a
thousand
mirrors
and
I'm
watching
myself
In
piedi
dietro
ad
una
curva
del
mio
sguardo
Standing
behind
a
curve
of
my
gaze
Chiedo
a
me
stesso
se
è
felice
ma
il
riflesso
non
mi
dice
I
ask
myself
if
I
am
happy
but
the
reflection
does
not
tell
me
Quale
sia
la
verità
What
the
truth
is
Guardando
il
cielo
chiedo
se
ci
sarà
per
me
un
po'
di
pace
Looking
at
the
sky
I
wonder
if
there
will
be
some
peace
for
me
Che
duri
un
eternità
per
me
in
controluce
That
lasts
an
eternity
for
me
in
backlighting
Passa
veloce
l'anima
cerca
la
pace,
pace,
pace
The
soul
passes
quickly
and
seeks
peace,
peace,
peace
Ma
corre
il
tempo,
cambia
il
vento
ma
non
passerà
But
time
flies,
the
wind
changes,
but
it
won't
go
away
Il
senso
d′inquietudine
che
dà
The
feeling
of
restlessness
that
gives
Forse
proprio
come
fa
la
pioggia
cade
e
non
lo
so
Maybe
just
like
the
rain
falls
and
I
don't
know
Per
un
motivo
in
fondo
esisterò
For
a
reason
I
will
exist
Guardando
il
cielo
chiedo
se
ci
sarà
per
me
un
po′
di
pace
Looking
at
the
sky
I
wonder
if
there
will
be
some
peace
for
me
Che
duri
un
eternità
per
me
in
controluce
That
lasts
an
eternity
for
me
in
backlighting
Passa
veloce
l'anima
cerca
la
pace
pace
pace
The
soul
passes
quickly
and
seeks
peace
peace
peace
Guardando
il
cielo
chiedo
se
ci
sarà
per
me
un
po′
di
pace
Looking
at
the
sky
I
wonder
if
there
will
be
some
peace
for
me
Che
duri
un
eternità
per
me
in
controluce
That
lasts
an
eternity
for
me
in
backlighting
Passa
veloce
l'anima
cerca
la
pace,
pace,
pace
The
soul
passes
quickly
and
seeks
peace,
peace,
peace
Cerca
la
pace,
pace,
pace
Seeks
peace,
peace,
peace
Cerca
la
pace,
pace,
pace
Seeks
peace,
peace,
peace
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabio Ilacqua, Patrizio Simonini, Francesco Lodovici, Filippo Gabbani, Francesco Gabbani, Davide Cipollini
Attention! Feel free to leave feedback.