Lyrics and translation Francesco Gabbani - Per una volta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
un
mondo
che
rotola
В
мире,
что
вертится,
In
un
mondo
che
si
affanna
poi
scivola
В
мире,
что
старается,
а
потом
скользит,
Su
una
terra
che
è
magica
На
земле
волшебной,
Che
desidera
la
pace
poi
litiga
Что
желает
мира,
а
потом
воюет,
Raccogliamo
un
bel
fiore
Сорвём
прекрасный
цветок,
E
stacchiamogli
i
petali
uno
ad
uno
И
обрываем
лепестки
один
за
другим,
Che
peccato,
lui
muore
Как
жаль,
он
умирает,
Ma
almeno
capiamo
se
al
mondo
ci
ama
qualcuno
Но
хотя
бы
узнаем,
любит
ли
нас
кто-нибудь
в
этом
мире.
In
un
mondo
che
luccica
В
мире,
что
блестит,
Che
cammina
più
veloce
poi
cigola
Что
идёт
всё
быстрее,
а
потом
скрипит,
Una
vita
che
passa
Жизнь,
что
проходит,
E
lo
sai
se
lo
vuoi
che
diventa
una
favola
И
ты
знаешь,
если
захочешь,
она
станет
сказкой.
Una
storia
che
parla
di
un
mondo
felice
История
о
счастливом
мире,
Dove
ciò
che
è
diverso
ci
piace
Где
нам
нравится
то,
что
отличается,
Un
cordiale
fanculo
a
chi
non
capisce
Приветственный
"иди
к
чёрту"
тем,
кто
не
понимает.
Immagina
ora
che
questa
canzone
Представь
сейчас,
что
эта
песня,
Come
una
chiave
apre
il
tuo
cuore
Словно
ключ,
открывает
твоё
сердце,
Allarga
le
ali,
comincia
a
sognare
Расправь
крылья,
начинай
мечтать,
Per
una
volta
almeno
non
ti
preoccupare
Хотя
бы
раз
не
волнуйся
ни
о
чём.
Immagina
ora
che
questa
canzone
Представь
сейчас,
что
эта
песня,
Come
una
chiave
apre
il
cuore
delle
persone
Словно
ключ,
открывает
сердца
людей,
Apriamo
le
ali,
continuiamo
a
sognare
Расправим
крылья,
продолжим
мечтать,
Per
una
volta
almeno
ci
lasciamo
andare
Хотя
бы
раз
позволим
себе
отпустить
всё,
Ci
lasciamo
andare
Отпустить
всё.
Aladino
e
la
lampada
Аладдин
и
лампа,
Desideri
che
si
aggrappano
all'ancora
Желания,
что
цепляются
за
якорь,
Un
bambino
che
cresce
Ребёнок,
что
растёт,
E
vuol
fare
solo
quel
che
gli
riesce
И
хочет
делать
только
то,
что
у
него
получается.
Un
allarme
che
suona
Тревога,
что
звучит,
Come
il
cielo
che
prima
ti
abbaglia
poi
tuona
Как
небо,
что
сначала
слепит,
а
потом
гремит.
Un
segnale
per
farti
capire
Сигнал,
чтобы
ты
поняла,
Che
ogni
occasione
può
essere
buona
Что
любая
возможность
может
быть
удачной.
In
un
mondo
che
luccica
В
мире,
что
блестит,
Che
cammina
più
veloce
poi
cigola
Что
идёт
всё
быстрее,
а
потом
скрипит,
Una
vita
che
passa
Жизнь,
что
проходит,
E
lo
sai
se
lo
vuoi
che
diventa
una
favola
И
ты
знаешь,
если
захочешь,
она
станет
сказкой.
Una
storia
che
parla
di
un
mondo
felice
История
о
счастливом
мире,
Dove
ciò
che
è
diverso
ci
piace
Где
нам
нравится
то,
что
отличается,
Un
cordiale
fanculo
a
chi
non
capisce
Приветственный
"иди
к
чёрту"
тем,
кто
не
понимает.
Immagina
ora
che
questa
canzone
Представь
сейчас,
что
эта
песня,
Come
una
chiave
apre
il
tuo
cuore
Словно
ключ,
открывает
твоё
сердце,
Allarga
le
ali,
comincia
a
sognare
Расправь
крылья,
начинай
мечтать,
Per
una
volta
almeno
non
ti
preoccupare
Хотя
бы
раз
не
волнуйся
ни
о
чём.
Immagina
ora
che
questa
canzone
Представь
сейчас,
что
эта
песня,
Come
una
chiave
apre
il
cuore
delle
persone
Словно
ключ,
открывает
сердца
людей,
Apriamo
le
ali
Расправим
крылья,
Per
una
volta
almeno
ci
lasciamo
andare
Хотя
бы
раз
позволим
себе
отпустить
всё,
Ci
lasciamo
andare
Отпустить
всё.
Per
una
volta
almeno
non
ti
preoccupare
Хотя
бы
раз
не
волнуйся
ни
о
чём.
Immagina
ora
che
questa
canzone
Представь
сейчас,
что
эта
песня,
Come
una
chiave
apre
il
cuore
delle
persone
Словно
ключ,
открывает
сердца
людей,
Apriamo
le
ali
Расправим
крылья,
Per
una
volta
almeno
ci
lasciamo
andare
Хотя
бы
раз
позволим
себе
отпустить
всё,
Ci
lasciamo
andare
Отпустить
всё.
Ci
lasciamo
andare
Отпустить
всё.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonardo Rosi, Francesco Gabbani
Attention! Feel free to leave feedback.