Francesco Gabbani - Posso dire che amo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Francesco Gabbani - Posso dire che amo




Posso dire che amo
I can say I love
Passano i giorni così
The days pass like this,
Come fanno le nuvole
As the clouds do.
E non gli dai peso
And you don't give it weight.
Scorrono gli anni così
The years pass like this,
Come l'acqua nel fiume
Like water in a river.
E resti sospeso ...sopra i tuoi no
And you remain suspended...over your no's.
Questo lo posso fare
This I can do.
Questo invece è meglio di no
This, on the other hand, is better not.
Questo lo voglio proprio fare invece
This, however, I really want to do.
Cambiano i gusti
Tastes change,
Appena si assaggia
As soon as you taste
Qualcosa di nuovo che fa
Something new that makes
Tornare la voglia
The desire return
Di andare a vedere
To go and see
Cos'è che c'è di
What's over there,
Di dal muro
Over the wall.
Tu non lo sai ma forse
You don't know, but maybe
Di dal muro c'è il tuo futuro
Over the wall is your future.
Forse tu non lo sai
Maybe you don't know.
Andiamo via
Let's go away,
Lontano dai discorsi
Far from the speeches,
Che campano per aria
That echo in the air,
E portano rimorsi
And bring regrets.
Andiamo via
Let's go away,
Da tutte le parole
From all the words
Che non contano niente
That count for nothing
E fanno male al cuore
And hurt the heart.
Quando fuori piove e dentro splende il sole
When it rains outside and the sun shines inside,
Quando il silenzio fa un gran rumore
When the silence makes a loud noise,
Quando una rinuncia mi rende contento
When a renunciation makes me happy,
Quando io tutto senza niente in cambio
When I give everything and get nothing in return,
Posso dire che Amo... posso dire che Amo
I can say I love...I can say I love.
Ma come è difficile
But how difficult it is
Star con la voce
To stand with your voice,
Che canta fuori dal coro
Singing out of the choir.
Passan le notti aspettando
The nights pass waiting
Che arrivi il mattino
For morning to arrive,
Che ha in bocca l'oro
Who has gold in her mouth,
E non lo sai
And you don't know
Che i Miti non si scelgono... si subiscono
That myths aren't chosen...they're endured.
I Miti non li scegli
You don't choose myths.
Andiamo via
Let's go away,
Lontano dai discorsi
Far from the speeches,
Che campano per aria
That echo in the air,
E portano rimorsi
And bring regrets.
Andiamo via
Let's go away,
Da tutte le parole
From all the words
Che non contano niente
That count for nothing
E fanno male al cuore
And hurt the heart.
Quando fuori piove e dentro splende il sole
When it rains outside and the sun shines inside,
Quando il silenzio fa un gran rumore
When the silence makes a loud noise,
Quando una rinuncia mi rende contento
When a renunciation makes me happy,
Quando io tutto senza niente in cambio
When I give everything and get nothing in return,
Posso dire che Amo... posso dire che Amo
I can say I love...I can say I love.






Attention! Feel free to leave feedback.