Lyrics and translation Francesco Gabbani - Prevedibili
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
una
bomba
dentro
il
cuore
В
моем
сердце
бомба,
Una
bomba
che
fra
poco,
poco
esplode,
esplode
Бомба,
которая
вот-вот
взорвется,
взорвется.
I
pensieri
e
le
parole
Мысли
и
слова
Non
sanno
quel
che
in
fondo
al
cuore
accade,
esplode
Не
знают,
что
на
самом
деле
происходит
в
сердце,
взрывается.
Ma
ci
pensi
che
strano
Но
подумай,
как
странно,
Ci
amiamo
e
ci
odiamo
così
Мы
любим
и
ненавидим
друг
друга
вот
так.
Come
siamo
fragili
e
prevedibili
Какие
мы
хрупкие
и
предсказуемые.
Siamo
tutti
unici
eppure
simili
Мы
все
уникальны,
и
все
же
похожи.
Ci
perdiamo
in
faville
che
contano
zero
Мы
теряемся
в
искрах,
которые
ничего
не
значат,
Ma
fanno
scintille
Но
они
сверкают.
Che
bella
la
vita,
ci
pensi
Как
прекрасна
жизнь,
подумай
только,
E
intanto
è
già
finita
А
она
уже
заканчивается.
C'è
un
oceano
di
apparenze
che
piano,
piano
Есть
океан
видимости,
который
медленно,
медленно
Tira
tutti
a
fondo,
a
fondo
Тянет
всех
на
дно,
на
дно.
C'è
una
giungla
nel
cervello,
una
giungla
В
голове
джунгли,
джунгли,
Che
se
ci
pensi
fa
venire
i
brividi
Которые,
если
подумать,
вызывают
мурашки.
I
brividi
abadibidi
Мурашки
абадибиди.
Ma
ci
pensi
che
strano
Но
подумай,
как
странно,
Ci
amiamo
e
ci
odiamo
così
Мы
любим
и
ненавидим
друг
друга
вот
так.
Come
siamo
fragili
e
prevedibili
Какие
мы
хрупкие
и
предсказуемые.
Siamo
tutti
unici
eppure
simili
Мы
все
уникальны,
и
все
же
похожи.
Ci
perdiamo
in
faville
che
contano
zero
Мы
теряемся
в
искрах,
которые
ничего
не
значат,
Ma
fanno
scintille
Но
они
сверкают.
Che
bella
la
vita,
ci
pensi
Как
прекрасна
жизнь,
подумай
только,
E
intanto
è
già
finita
А
она
уже
заканчивается.
Come
siamo
fragili
e
prevedibili
Какие
мы
хрупкие
и
предсказуемые.
Siamo
tutti
unici
eppure
simili
Мы
все
уникальны,
и
все
же
похожи.
Ci
perdiamo
in
faville
che
contano
zero
Мы
теряемся
в
искрах,
которые
ничего
не
значат,
Ma
fanno
scintille
Но
они
сверкают.
Che
bella
la
vita,
ci
pensi
Как
прекрасна
жизнь,
подумай
только,
E
intanto
è
già
finita
А
она
уже
заканчивается.
E
intanto
è
già
finita
А
она
уже
заканчивается.
Ma
che
bella
la
vita,
ci
pensi
Как
же
прекрасна
жизнь,
подумай
только,
E
intanto
è
già
finita
А
она
уже
заканчивается.
Come
siamo
fragili
e
prevedibili
Какие
мы
хрупкие
и
предсказуемые.
Siamo
tutti
unici
eppure
simili
Мы
все
уникальны,
и
все
же
похожи.
Ci
perdiamo
in
faville
che
contano
zero
Мы
теряемся
в
искрах,
которые
ничего
не
значат,
Ma
fanno
scintille
Но
они
сверкают.
Che
bella
la
vita,
ci
pensi
Как
прекрасна
жизнь,
подумай
только,
E
intanto
è
già
finita
А
она
уже
заканчивается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabio Ilacqua, Francesco Gabbani, Patrizio Simonini
Attention! Feel free to leave feedback.