Lyrics and translation Francesco Guccini - 100 Pennsylvania Ave - Remastered 2007
100 Pennsylvania Ave - Remastered 2007
100 Pennsylvania Ave - Ремастеринг 2007
La
strada
dalla
Pennsylvania
Station
sembrava
attraversasse
il
continente
Дорога
от
Пенсильванского
вокзала
казалась
пересекающей
континент
Come
se
non
tornasse
più
all'
indietro,
ma
andasse
sempre
avanti
ad
occidente
Как
будто
бы
она
больше
не
возвращалась
назад,
а
всё
шла
на
запад
Fra
tombe
in
ferro-vetro,
pianura,
pali
e
gente.
Сквозь
железно-стеклянные
гробницы,
равнины,
столбы
и
людей.
E
indietro
invece
e
in
fretta
ci
tornai,
ma
in
certi
miei
momenti
forse
oziosi
Но
назад
я
вернулся,
и
быстро,
но
в
некоторые
свои,
возможно,
ленивые
моменты
Mi
chiedo
dove
sei
e
che
cosa
fai
e
come
passi
i
tuoi
giorni
noiosi,
Я
задаюсь
вопросом,
где
ты
и
что
ты
делаешь,
и
как
ты
проводишь
свои
скучные
дни,
Io
che
non
ti
risposi
in
questa
casa
mia
che
sai
e
non
sai.
Я,
не
ответивший
тебе
в
этом
доме,
который
ты
знаешь
и
не
знаешь.
E
immagino
tu
e
lui,
due
americani
sicuri
e
sani,
un
poco
alla
John
Wayne,
И
я
представляю
тебя
и
его,
двух
американцев,
крепких
и
здоровых,
немного
в
духе
Джона
Уэйна,
Portare
avanti
i
miti
kennedyani
e
far
scuola
agli
indiani:
Продвигающих
кеннедианские
мифы
и
обучающих
индейцев:
Amore
e
ecologia
lassù
nel
Maine.
Любовь
и
экология
на
севере
штата
Мэн.
E
là
insegnare
alla
povera
gente
per
poco
o
niente,
vita
quasi
pia,
И
там
учить
бедных
людей
почти
за
бесценок,
жизнь
почти
святая,
Fingendo
o
non
sapendo
proprio
niente
di
quello
che
può
ancora
far
la
CIA,
Притворяясь
или
не
зная
ничего
о
том,
что
может
ещё
сделать
ЦРУ,
Santi
dell'occidente,
per
gli
USA,
e
così
sia...
Святые
Запада,
для
США,
и
да
будет
так...
Mi
ha
detto
chi
t'
ha
vista
là
da
poco
che
sei
rimasta
quella
che
eri
allora,
Кто
видел
тебя
совсем
недавно,
сказал
мне,
что
ты
осталась
той
же,
что
и
тогда,
Un
po'
più
vecchia,
ma
quasi
per
gioco
e
forse
solo
appena
un
po'
signora,
Немного
старше,
но
почти
ради
забавы
и,
возможно,
совсем
немного
дамой,
Vorrei
vederti
ora
perché
il
ricordo
mi
diventa
fioco...
Я
хотел
бы
увидеть
тебя
сейчас,
потому
что
воспоминания
становятся
расплывчатыми...
E
provo
a
immaginare
in
un
momento
per
ridere
di
stare
qui
con
te,
И
я
пытаюсь
представить,
как
в
какой-то
момент
для
смеха
оказаться
здесь
с
тобой,
Ma
sarebbe
poi
stato
un
cambiamento?
Ci
penso,
ma
non
sento
Но
ведь
была
бы
тогда
какая-то
перемена?
Я
думаю,
но
не
чувствую
Che
un'
altra
ancora
ha
i
soliti
perché...
Что
другая
ещё
имеет
обычные
почему...
Però
tu
sai
che
è
il
gioco
d'
un
istante
perché
da
allora
già
lo
sentivamo
Однако
ты
знаешь,
что
это
игра
момента,
потому
что
с
тех
пор
мы
уже
чувствовали
Che
possibilità
ce
ne
son
tante
per
quei
due
tipi
che
allora
eravamo:
Что
возможностей
много
для
тех
двух
ребят,
которыми
мы
были
тогда:
Io
son
quasi
importante,
tu
cosa
sei,
e
chi
siamo?
Я
почти
значим,
а
ты
кто,
и
кто
мы?
Ma
forse
almeno
tu
hai
conservato
quell'
ideale
che
avevamo
in
testa,
Но,
возможно,
хотя
бы
ты
сохранила
тот
идеал,
который
был
в
наших
головах,
Probabilmente
in
te
cenni
ha
lasciato,
ogni
cosa
alla
lunga
mi
molesta
Вероятно,
он
оставил
в
тебе
след,
всё
в
конечном
счёте
меня
беспокоит
E
cerco
un'
altra
festa
e
poi
le
feste
in
fondo
mi
han
stancato...
И
я
ищу
другую
вечеринку,
а
потом
вечеринки
меня
в
конце
концов
утомили...
Poi
erano
ideali
alla
cogliona
fatti
coi
miti
del
'63,
Затем
появились
идиотские
идеалы,
составленные
из
мифов
63-го,
I
due
Giovanni
e
pace
un
po'
alla
buona,
Ramblas
di
Barcellona,
Два
Джованни
и
немного
мира,
Рамбла
в
Барселоне,
La
prima
crisi
dura
dentro
in
me...
Первый
серьёзный
кризис
внутри
меня...
Io
credo
che
sappiamo
che
è
diverso
se
le
cose
son
state
poi
più
avare,
Я
считаю,
что
мы
понимаем,
что
всё
иначе,
если
потом
обстоятельства
оказались
скупее,
Le
accetti,
tiri
avanti
e
non
hai
perso
se
sono
differenti
dal
sognare
Ты
принимаешь
их,
идёшь
дальше
и
не
проигрываешь,
если
они
отличаются
от
мечты,
Perché
non
è
uno
scherzo
sapere
continuare.
Потому
что
продолжать
не
шутка.
E
scusami
se
sono
qui
a
pensare
a
te,
alle
tue
parole
e
ai
tuoi
sorrisi,
Извини,
что
я
здесь
думаю
о
тебе,
о
твоих
словах
и
твоей
улыбке,
Come
il
"Matto"
fra
carte
da
giocare
può
risolvere
un
attimo
di
crisi,
Как
"Шут"
среди
игральных
карт
может
разрешить
минутный
кризис,
Anche
se
allora
smisi,
ora
vado,
e
"via
andare"...
Даже
если
тогда
я
бросил,
теперь
я
иду,
и
"уходить"...
Non
voglio
far
felice
proprio
adesso
tua
madre
che
odiò
l'
italiano
istrione
Я
не
хочу
сейчас
же
осчастливить
твою
мать,
которая
ненавидела
итальянского
шута
Quando
disse
a
tuo
padre
che
era
un
fesso
lui
e
il
liberal-progresso
Когда
он
сказал
твоему
отцу,
что
он
дурак,
он
и
этот
либерально-прогрессивный
подход
E
urlò
"rivoluzione!".
И
крикнул
"революция!".
Son
cose
spero
che
perdonerai
com'
io
ti
ho
perdonato
ormai
a
quest'
ora,
Я
надеюсь,
что
ты
простишь
эти
вещи,
как
я
простил
тебя
к
этому
часу,
Come
se
fossi
solo
un
piantaguai,
il
"but
I
love
him"
che
gli
urlasti
allora,
Как
будто
я
был
просто
неудачником,
"But
I
love
him",
которое
ты
тогда
крикнула,
Così
ti
canto
ancora
in
questa
casa
mia
che
sai
e
non
sai...
Поэтому
я
пою
тебе
снова
в
этом
доме,
который
ты
знаешь
и
не
знаешь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! Feel free to leave feedback.