Lyrics and translation Francesco Guccini - Addio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nell'anno
Novantanove
di
nostra
vita
В
девяносто
девятом
году
нашей
жизни
Io,
Francesco
Guccini,
eterno
studente
Я,
Франческо
Гуччини,
вечный
студент,
Perché
la
materia
di
studio
sarebbe
infinita
Потому
что
предмет
изучения
бесконечен,
E
soprattutto
perché
so
di
non
sapere
niente,
И
прежде
всего
потому,
что
я
знаю,
что
ничего
не
знаю,
Io,
chierico
vagante,
bandito
di
strada,
Я,
странствующий
клирик,
бродяга
дорог,
Io,
non
artista,
solo
piccolo
baccelliere,
Я,
не
артист,
а
всего
лишь
маленький
бакалавр,
Perché,
per
colpa
d'altri,
vada
come
vada,
Потому
что,
по
вине
других,
будь
что
будет,
A
volte
mi
vergogno
di
fare
il
mio
mestiere,
Мне
порой
стыдно
заниматься
своим
ремеслом,
Io
dico
addio
a
tutte
le
vostre
cazzate
infinite,
Я
говорю
"прощай"
всей
вашей
бесконечной
чуши,
A
riflettori
e
paillettes
delle
televisioni,
Софитам
и
блесткам
телевидения,
Alle
urla
scomposte
di
politicanti
professionisti,
Бессвязным
крикам
профессиональных
политиков,
A
quelle
vostre
glorie
vuote
da
coglioni...
Вашей
пустой,
идиотской
славе...
E
dico
addio
al
mondo
inventato
del
villaggio
globale,
И
я
говорю
"прощай"
выдуманному
миру
глобальной
деревни,
Alle
diete
per
mantenersi
in
forma
smagliante
Диетам
для
поддержания
ослепительной
формы,
A
chi
parla
sempre
di
un
futuro
trionfale
Тем,
кто
всегда
говорит
о
триумфальном
будущем,
E
ad
ogni
impresa
di
questo
secolo
trionfante,
И
каждому
начинанию
этого
торжествующего
века,
Alle
magie
di
moda
delle
religioni
orientali
Модным
увлечениям
восточными
религиями,
Che
da
noi
nascondono
soltanto
vuoti
di
pensiero,
Которые
у
нас
скрывают
лишь
пустоту
мысли,
Ai
personaggi
cicaleggianti
dei
talk-show
Стрекочущим
персонажам
ток-шоу,
Che
squittiscono
ad
ogni
ora
un
nuovo
"vero"
Которые
каждый
час
верещат
новую
"правду",
Alle
futilità
pettegole
sui
calciatori
miliardari,
Пустым
сплетням
о
футболистах-миллиардерах,
Alle
loro
modelle
senza
umanità
Об
их
бездушных
моделях,
Alle
sempiterne
belle
in
gara
sui
calendari,
О
вечно
прекрасных
красотках,
соревнующихся
на
календарях,
A
chi
dimentica
o
ignora
l'umiltà...
Тем,
кто
забывает
или
игнорирует
смирение...
Io,
figlio
d'una
casalinga
e
di
un
impiegato,
Я,
сын
домохозяйки
и
служащего,
Cresciuto
fra
i
saggi
ignoranti
di
montagna
Выросший
среди
мудрых
невежд
гор,
Che
sapevano
Dante
a
memoria
e
improvvisavano
di
poesia,
Которые
знали
Данте
наизусть
и
импровизировали
стихи,
Io,
tirato
su
a
castagne
ed
ad
erba
spagna,
Я,
вскормленный
каштанами
и
дикими
травами,
Io,
sempre
un
momento
fa
campagnolo
inurbato,
Я,
еще
недавно
деревенщина,
ставший
горожанином,
Due
soldi
d'elementari
ed
uno
d'università,
С
двумя
грошами
начального
и
одним
грошом
университетского
образования,
Ma
sempre
il
pensiero
a
quel
paese
mai
scordato
Но
всегда
с
мыслями
о
том
краю,
который
никогда
не
забывал,
Dove
ritrovo
anche
oggi
quattro
soldi
di
civiltà...
Где
и
сегодня
нахожу
крупицы
цивилизации...
Io
dico
addio
a
chi
si
nasconde
con
protervia
dietro
a
un
dito,
Я
говорю
"прощай"
тем,
кто
нагло
прячется
за
пальцем,
A
chi
non
sceglie,
non
prende
parte,
non
si
sbilancia
Кто
не
выбирает,
не
принимает
участия,
не
высовывается
O
sceglie
a
caso
per
i
tiramenti
del
momento
Или
выбирает
наугад,
по
прихоти
момента,
Curando
però
sempre
di
riempirsi
la
pancia
Заботясь,
однако,
всегда
о
том,
чтобы
набить
свой
живот,
E
dico
addio
alle
commedie
tragiche
dei
sepolcri
imbiancati,
И
говорю
"прощай"
трагикомедиям
побеленных
гробниц,
Ai
ceroni
ed
ai
parrucchini
per
signore,
Гриму
и
парикам
для
дам,
Alle
lampade
e
tinture
degli
eterni
non
invecchiati,
Лампам
и
краскам
вечно
нестареющих,
Al
mondo
fatto
di
ruffiani
e
di
puttane
a
ore,
Миру,
состоящему
из
сутенеров
и
почасовых
проституток,
A
chi
si
dichiara
di
sinistra
e
democratico
Тем,
кто
объявляет
себя
левым
и
демократичным,
Però
è
amico
di
tutti
perché
non
si
sa
mai,
Но
дружит
со
всеми,
потому
что
мало
ли
что,
E
poi
anche
chi
è
di
destra
ha
i
suoi
pregi
e
gli
è
simpatico
И
потом,
даже
у
правых
есть
свои
достоинства,
и
они
ему
симпатичны,
Ed
è
anche
fondamentalista
per
evitare
guai
И
он
еще
и
фундаменталист,
чтобы
избежать
неприятностей,
A
questo
orizzonte
di
affaristi
e
d'imbroglioni
Этому
горизонту
дельцов
и
мошенников,
Fatto
di
nebbia,
pieno
di
sembrare,
Сделанному
из
тумана,
полному
притворства,
Ricolmo
di
nani,
ballerine
e
canzoni,
Переполненному
карликами,
танцовщицами
и
песнями,
Di
lotterie,
l'unica
fede
il
cui
sperare...
Лотереями,
единственной
верой,
на
которую
можно
надеяться...
Nell'anno
Novantanove
di
nostra
vita
В
девяносто
девятом
году
нашей
жизни
Io,
giullare
da
niente,
ma
indignato,
Я,
никчемный,
но
возмущенный
шут,
Anch'io
qui
canto
con
parola
sfinita,
И
я
здесь
пою
из
последних
сил,
Con
un
ruggito
che
diventa
belato,
С
рыком,
превращающимся
в
блеяние,
Ma
a
te
dedico
queste
parole
da
poco
Но
тебе
посвящаю
эти
скудные
слова,
Che
sottendono
solo
un
vizio
antico
В
которых
кроется
лишь
старый
порок,
Sperando
però
che
tu
non
le
prenda
come
un
gioco,
Надеясь,
однако,
что
ты
не
воспримешь
их
как
игру,
Tu,
ipocrita
uditore,
mio
simile...
Ты,
лицемерный
слушатель,
мой
подобный...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Guccini
Album
Stagioni
date of release
03-03-2003
Attention! Feel free to leave feedback.