Francesco Guccini - Antenòr - 2007 Digital Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francesco Guccini - Antenòr - 2007 Digital Remaster




Antenòr - 2007 Digital Remaster
Цифровой ремастер Antenòr - 2007
F.Guccini
Ф. Гуччини
Si chiamava Antenòr e niente
Его звали Антенор, и ничего
Si chiamava Antenòr e basta
Его звали Антенор, и все
Perché per certa gente non
Почему для некоторых людей не
Importa grado o casta
Импорт ранга или касты
Importa come vivi
Неважно, как ты живешь
Ma forse neanche quello
Но, может быть, это тоже не так
Importa se sai usare bene il
Имеет значение, если вы умеете хорошо использовать
Laccio od il coltello.
Лассо или нож.
Antenòr uscì di casa
Антенор вышел из дома
Uscì di casa quella sera
В тот вечер она вышла из дома
Garrivano i suoi pensieri come
Гарнизон его мысли, как
Fossero bandiera
Флаг
Ma gli occhi erano fessura
Но глаза были щелями
E il viso tirato a brutto
И лицо тянуло к уродливому
Come all'età in cui credi d'aver
Как в том возрасте, в котором ты веришь,
Fatto quasi tutto.
Сделал почти все.
Un cavallo nitrì, ma quando? una
Лошадь ржала, но когда? есть
Donna rise,
Донна рассмеялась,
Ma dove?
Но где?
La luna uno scudo bianco, un
Луна белый щит,
Carro le stanghe
Колесница шесты
In alto
Вверху
Chitarra ozio parole, chitarra ozio
Гитара праздность слова, гитара праздность
Parole.
Слово.
La pompa un ricordo stanco, un
Насос усталая память,
Mare quell'erba
Море, что трава
Nera
Черная
Può darsi fosse romantico. ma
Это может быть романтично. но
Lui non lo sapeva.
Он не знал.
Quella donna rideva ad ore,
Эта женщина смеялась часами,
Quella luna solo
Эта луна только
Uno sputo
Плевок
E per quel cavallo non avrebbe
И для этой лошади не будет
Speso anche un
Также провел
Minuto
Мин
è difficile far rumore
трудно шуметь
Sulle cose che c'hai ogni giorno
О вещах, которые у тебя есть каждый день.
Le tue braghe, il tuo sudore, e
Твои браги, твой пот, и
L'odore che porti
Запах, который ты несешь,
Attorno.
Вокруг.
Lo cantina era quasi vuota
Подвал был почти пуст
Scarsa d'uomini e d'allegria
Мало людей и радости
Se straniero l'avresti detta quasi
Если бы ты сказал Это почти
Piena di nostalgia
Полный ностальгии
Nostalgia ma di che cosa, d'un
Тоска но что, д'а
Oceano
Океан
Mai guardato
Никогда не смотрел
D'una Europa mai sentita, d'un
Европы никогда не слышал,
Linguaggio
Язык
Mai parlato?
Никогда не говорил?
Antenòr chiese da bere. e
Антенор попросил выпить. e
Scambiò qualche saluto
Обменялись приветствиями
Calmo e serio danzò tutto il
Спокойный и серьезный танцевал весь
Rituale ormai saputo
Ритуал теперь известен
Uomo e uguale coi suoi pari
Человек и равный со своими равными
Quasi pari con gli anziani
Почти наравне со старшими
Come breve quella sera, come
Как короткий в тот вечер, как
Lunghi i suoi domani.
- Ну, завтра.
Proprio allora qualcuno entrando
Только тогда кто-то входит
Nella luce do
В свете я
Dentro al buio
Внутри в темноте
Lo insultò quasi sussurrando, ma
Она оскорбила его почти шепотом, но
Sembrava che
Казалось, что
Stesse urlando
Сами кричали
Come per uno schiaffo, come
Как для пощечины, как
Per uno sputo
Для плевка
Antenòr lo guardò sorpreso, lo
Антенор удивленно посмотрел на него,
Studiò e non
Учился и не
Lo conosceva
Он знал его
E il motivo restò sospeso, fra io
И причина была приостановлена, между мной
Gente ferma
Твердые люди
In attesa
В ожидании
E lui non lo sapeva, e fui non io
И он не знал, и я был не я
Sapeva.
Знает.
Poi sentì di uno donna il nome,
Затем он услышал имя одной женщины,
Già scordato o
Уже забыл или
Non conosciuto
Неизвестный
Quante volte per altri è vita quello
Сколько раз для других это жизнь, что
Che per noi
Что для нас
è un minuto;
это минута;
Guardò gli uomini per cercare
Он посмотрел на мужчин, чтобы искать
Occhi, dialogo,
Глаза, диалог,
Spiegazione
Объяснение
Non trovò condanne non
Он не нашел осуждения, не
Trovò
Найти
Un'assoluzione
Отпущение грехов
Antenàr uscì di fuori
Антенар вышел на улицу
Bilanciando il suo coltello
Балансируя свой нож
Per danzare malvolentieri passi
Чтобы неохотно танцевать шаги
E ritmi do duello
И ритмы дуэли
Una donna non ricordata ed un
Непомнящая женщина и
Uomo mai visto
Человек никогда не видел
Prima
Прежде
Io legavano tra loro come versi
Я связывал друг с другом, как стихи,
Con la rima.
С рифмой.
Fintò basso e scartò dilato
Он притворился низким и развернул
Quanti sguardi sentì sul viso
Сколько взглядов она чувствовала на лице
Si sentì migliore e stanco
Он чувствовал себя лучше и устал
Si sentì come un sorriso
Он почувствовал, как улыбка
Che serata tutta ai contrario
Что за вечер все наоборот
Proprio niente da ricordare
Просто нечего помнить
Puntò il ferro contro il viso vide
Указал железом на лицо, увидел
Il sangue
Кровь
Zampillare.
Хлестать.
Tutto quanto ero stato un lampo
Все, что я был молнией,
Antenòr respirava forte
Антенор тяжело дышал
Fece il gesto di offrir la mano
Он жестом предложил ей руку
Guardò l'altro e capi pian piano
Посмотрел друг на друга и медленно
Che tuffo ero stato invano
Какое погружение я был напрасно
Che l'altro cercava morte
Что другой искал смерти,
Capì che doveva farlo, farlo in
Он понял, что должен сделать это, сделать это в
Fretta perché
Спешите, потому что
Non c'era
Не было
Motivo per ammazzarlo
Причина убить его
L'altro cadde e non rispondeva
Другой упал и не ответил
E lui non lo sapeva, e lui non lo
И он не знал, и он не
Sapeva,
Знает,
Antenòr lo guardò cadere
Antenòr смотрел, как он падает
Sentì dire la colpa è mia
Он слышал, как он говорит, что моя вина
Senti dire è stato un uomo
Вы слышите, как он сказал, что это был человек
Senti dire fuggi via
Услышь, как ты говоришь, убегай.
Lo giustizia disse bandito
Судья сказал, что бандит
Ma un poeta gli avrebbe detto
Но поэт сказал бы ему
Che ero come l'Ebreo errante.
Что я был похож на странствующего еврея.
Come il Bàtavo
Как Батаво
Maledetto.
Проклятый.
Quante volte ci è capitato
Сколько раз это случалось с нами
Di trovarci di fronte o un muro
О том, чтобы оказаться перед нами или стеной,
Quante volte abbiam picchiato
Сколько раз мы били
Quante volte subito duro
Сколько раз сразу тяжело
Quante cose nate per sbaglio
Сколько вещей, рожденных случайно
Quanti sbagli nati per caso
Сколько ошибок рождается случайно
Quante volte l'orizzonte non va
Сколько раз горизонт не идет
Oltre il nostro naso.
Мимо нашего носа.
Quante volte ci sembra piana
Сколько раз это кажется нам плоским
Mentre sotto gioca d'azzardo
В то время как под играет в азартные игры
Questa vita che ci birillo
Эта жизнь, которая нас кегли
Come bocce do biliardo
Как бочче сделать бильярд
Questa cosa che non sappiamo
Эта вещь, которую мы не знаем,
Questo conto senza gli osti
Этот счет без хозяев
Questo gioco do giocare fino in
Эта игра do играть в
Fondo a tutti i costi.
Фонд любой ценой.





Writer(s): Francesco Guccini


Attention! Feel free to leave feedback.