Francesco Guccini - Argentina - 2007 Digital Remaster - translation of the lyrics into Russian




Argentina - 2007 Digital Remaster
Аргентина - Цифровое ремастерирование 2007
Il treno, ah, un treno è sempre così banale se non è un treno della prateria
Поезд, ах, поезд всегда так банален, если это не поезд прерий,
O non è un tuo "Orient Express" speciale, locomotiva di fantasia.
Или не твой особенный "Восточный экспресс", локомотив фантазии.
L' aereo, ah, l' aereo è invece alluminio lucente, l' aereo è davvero saltare il fosso,
Самолет, ах, самолет это блестящий алюминий, самолет это действительно перепрыгнуть пропасть,
L' aereo è sempre "The Spirit of Saint Louis","Barone Rosso"
Самолет это всегда "Дух Сент-Луиса", "Красный барон".
E allora ti prende quella voglia di volare che ti fa gridare in un giorno sfinito,
И тогда тебя охватывает желание летать, которое заставляет кричать в изнуренный день,
Di quando vedi un jumbo decollare e sembra che s' innalzi all'infinito.
Когда видишь взлетающий джамбо, и кажется, что он поднимается в бесконечность.
E allora, perché non andare in Argentina? Mollare tutto e andare in Argentina,
И тогда, почему бы не поехать в Аргентину? Бросить все и уехать в Аргентину,
Per vedere com'è fatta l'Argentina...
Чтобы увидеть, какова она, Аргентина...
Il tassista, ah, il tassista non perse un istante a dirci che era pure lui italiano,
Таксист, ах, таксист не терял ни секунды, чтобы сказать нам, что он тоже итальянец,
Gaucho di Sondrio o Varese, ghigna da emigrante, impantanato laggiù lontano.
Гаучо из Сондрио или Варезе, ухмылка эмигранта, застрявшего там далеко.
Poi quelle strade di auto scarburate e quella gente anni '50 già veduta,
Потом эти улицы с раздолбанными машинами и эти люди, словно из 50-х, которых уже где-то видел,
Tuffato in una vita ritrovata, vera e vissuta,
Окунувшись в вновь обретенную жизнь, настоящую и прожитую,
Come entrare a caso in un portone di fresco, scale e odori abituali,
Как будто случайно зашел в прохладный подъезд, лестницы и знакомые запахи,
Posar la giacca, fare colazione e ritrovarsi in giorni e volti uguali,
Снять куртку, позавтракать и оказаться среди тех же дней и лиц,
Perché io ci ho già vissuto in Argentina, chissà come mi chiamavo in Argentina
Потому что я уже жил в Аргентине, кто знает, как меня звали в Аргентине,
E che vita facevo in Argentina?
И какую жизнь я вел в Аргентине?
Poi un giorno, disegnando un labirinto di passi tuoi per quei selciati alieni
Потом однажды, рисуя лабиринт своих шагов по этим чужим мостовым,
Ti accorgi con la forza dell' istinto che non son tuoi e tu non gli appartieni,
Ты понимаешь с силой инстинкта, что они не твои, и ты им не принадлежишь,
E tutto è invece la dimostrazione di quel poco che a vivere ci è dato
И все это лишь доказательство того малого, что нам дано для жизни,
E l' Argentina è solo l' espressione di un' equazione senza risultato,
И Аргентина это всего лишь выражение уравнения без результата,
Come i posti in cui non si vivrà, come la gente che non incontreremo,
Как места, где мы не будем жить, как люди, которых мы не встретим,
Tutta la gente che non ci amerà, quello che non facciamo e non faremo,
Все люди, которые не полюбят нас, то, что мы не делаем и не сделаем,
Anche se prendi sempre delle cose, anche se qualche cosa lasci in giro,
Даже если ты всегда что-то берешь, даже если что-то оставляешь,
Non sai se è come un seme che fiore o polvere che vola ad un respiro.
Ты не знаешь, это как семя, которое дает цветок, или пыль, которая улетает от дуновения.
L' Argentina, l' Argentina, che tensione! Quella Croce del Sud nel cielo terso,
Аргентина, Аргентина, какое напряжение! Этот Южный Крест в чистом небе,
La capovolta ambiguità d' Orione e l' orizzonte sembra perverso.
Перевернутая двусмысленность Ориона, и горизонт кажется порочным.
Ma quando ti entra quella nostalgia che prende a volte per il non provato
Но когда тебя охватывает ностальгия по непройденному,
C'è la notte, ah, la notte, e tutto è via, allontanato.
Есть ночь, ах, ночь, и все исчезает, отдаляется.
E quella che ti aspetta è un' alba uguale che ti si offre come una visione,
И та, что ждет тебя, это такой же рассвет, который предстает перед тобой как видение,
La stessa del tuo cielo boreale, l'alba dolce che consolazione
Тот же, что и в твоем северном небе, сладкий рассвет, дарящий утешение.
E allora, com'è tutto uguale in Argentina! Oppure, chissà com'è fatta l' Argentina,
И тогда, как все одинаково в Аргентине! Или, кто знает, какова она, Аргентина,
E allora... "Don't cry for me, Argentina"...
И тогда... "Не плачь по мне, Аргентина"...





Writer(s): Francesco Guccini


Attention! Feel free to leave feedback.