Lyrics and translation Francesco Guccini - Argentina - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Argentina - Live
Argentina - Live
Un
treno
è
sempre
così
banale
se
non
è
un
treno
della
prateria
Поезд
всегда
так
банален,
если
это
не
поезд
прерий,
O
non
è
un
tuo
"Orient
Express"
speciale,
locomotiva
di
fantasia.
Или
не
твой
особенный
"Восточный
экспресс",
локомотив
фантазии.
L'
aereo,
ah,
Самолет,
ах,
L'
aereo
è
invece
alluminio
lucente,
Самолет
— это
блестящий
алюминий,
L'
aereo
è
davvero
saltare
il
fosso,
Самолет
— это
действительно
перепрыгнуть
пропасть,
L'
aereo
è
sempre
"The
Spirit
of
Saint
Louis","Barone
Rosso"
Самолет
— это
всегда
"Дух
Сент-Луиса",
"Красный
Барон".
E
allora
ti
prende
quella
voglia
di
И
тогда
тебя
охватывает
это
желание
Volare
che
ti
fa
gridare
in
un
giorno
sfinito,
Лететь,
которое
заставляет
тебя
кричать
в
изнуренный
день,
Di
quando
vedi
un
jumbo
decollare
e
Когда
видишь,
как
взлетает
джамбо,
и
Sembra
che
s'
innalzi
all'infinito.
Кажется,
что
он
поднимается
в
бесконечность.
E
allora,
perché
non
andare
in
И
тогда,
почему
бы
не
поехать
в
Argentina?
Mollare
tutto
e
andare
in
Argentina,
Аргентину?
Бросить
все
и
уехать
в
Аргентину,
Per
vedere
com'è
fatta
l'Argentina...
Чтобы
увидеть,
какова
она,
Аргентина...
Il
tassista,
ah,
Таксист,
ах,
Il
tassista
non
perse
un
istante
a
dirci
che
era
pure
lui
italiano,
Таксист
не
теряя
ни
секунды
сказал
нам,
что
он
тоже
итальянец,
Gaucho
di
Sondrio
o
Varese,
Гаучо
из
Сондрио
или
Варезе,
Ghigna
da
emigrante,
impantanato
laggiù
lontano.
С
ухмылкой
эмигранта,
застрявшего
там,
вдали.
Poi
quelle
strade
di
auto
Потом
эти
улицы
с
раздолбанными
Scarburate
e
quella
gente
anni
'50
già
veduta,
Машинами
и
эти
люди
из
50-х,
которых
я
уже
где-то
видел,
Tuffato
in
una
vita
ritrovata,
vera
e
vissuta,
Окунувшись
в
вновь
обретенную
жизнь,
настоящую
и
прожитую,
Come
entrare
a
caso
in
un
portone
di
fresco,
scale
e
odori
abituali,
Как
будто
случайно
зашел
в
подъезд,
где
прохладно,
знакомые
лестницы
и
запахи,
Posar
la
giacca,
fare
colazione
e
ritrovarsi
in
giorni
e
volti
uguali,
Снять
куртку,
позавтракать
и
оказаться
среди
тех
же
дней
и
лиц,
Perché
io
ci
ho
già
vissuto
in
Потому
что
я
уже
жил
в
Argentina,
chissà
come
mi
chiamavo
in
Argentina
Аргентине,
интересно,
как
меня
звали
в
Аргентине,
E
che
vita
facevo
in
Argentina?
И
какую
жизнь
я
вел
в
Аргентине?
Poi
un
giorno,
Потом
однажды,
Disegnando
un
labirinto
di
passi
tuoi
per
quei
selciati
alieni
Рисуя
лабиринт
твоих
шагов
по
этим
чужим
мостовым,
Ti
accorgi
con
la
forza
dell'
istinto
Ты
понимаешь
с
силой
инстинкта,
Che
non
son
tuoi
e
tu
non
gli
appartieni,
Что
они
не
твои,
и
ты
им
не
принадлежишь,
E
tutto
è
invece
la
dimostrazione
di
quel
poco
che
a
vivere
ci
è
dato
И
все
это
лишь
доказательство
того
малого,
что
нам
дано
прожить,
E
l'
Argentina
è
solo
l'
espressione
di
un'
equazione
senza
risultato,
И
Аргентина
— это
всего
лишь
выражение
уравнения
без
решения,
Come
i
posti
in
cui
non
si
vivrà,
come
la
gente
che
non
incontreremo,
Как
места,
где
мы
не
будем
жить,
как
люди,
которых
мы
не
встретим,
Tutta
la
gente
che
non
ci
amerà,
quello
che
non
facciamo
e
non
faremo,
Все
люди,
которые
нас
не
полюбят,
то,
что
мы
не
делаем
и
не
сделаем,
Anche
se
prendi
sempre
delle
cose,
Даже
если
ты
всегда
что-то
берешь,
Anche
se
qualche
cosa
lasci
in
giro,
Даже
если
что-то
оставляешь,
Non
sai
se
è
come
un
seme
che
dà
Ты
не
знаешь,
это
как
семя,
которое
дает
Fiore
o
polvere
che
vola
ad
un
respiro.
Цветок,
или
пыль,
которая
разлетается
от
одного
дыхания.
L'
Argentina,
l'
Argentina,
Аргентина,
Аргентина,
Che
tensione!
Quella
Croce
del
Sud
nel
cielo
terso,
Какое
напряжение!
Этот
Южный
Крест
в
чистом
небе,
La
capovolta
ambiguità
d'
Orione
e
l'
orizzonte
sembra
perverso.
Перевернутая
двусмысленность
Ориона,
и
горизонт
кажется
порочным.
Ma
quando
ti
entra
quella
nostalgia
Но
когда
тебя
охватывает
эта
ностальгия,
Che
prende
a
volte
per
il
non
provato
Которая
иногда
возникает
по
непознанному,
C'è
la
notte,
ah,
la
notte,
e
tutto
è
via,
allontanato.
Есть
ночь,
ах,
ночь,
и
все
исчезает,
отдаляется.
E
quella
che
ti
aspetta
è
un'
alba
И
та,
что
ждет
тебя,
— это
такой
же
Uguale
che
ti
si
offre
come
una
visione,
Рассвет,
который
предстает
перед
тобой
как
видение,
La
stessa
del
tuo
cielo
boreale,
l'alba
dolce
che
dà
consolazione
Тот
же,
что
и
в
твоем
северном
небе,
сладкий
рассвет,
дарующий
утешение.
E
allora,
com'è
tutto
uguale
in
И
тогда,
как
все
одинаково
в
Argentina!
Oppure,
chissà
com'è
fatta
l'
Argentina,
Аргентине!
Или,
кто
знает,
какова
она,
Аргентина,
E
allora...
"Don't
cry
for
me,
Argentina"...
И
тогда...
"Не
плачь
по
мне,
Аргентина"...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! Feel free to leave feedback.