Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asia - Live;2007 Digital Remaster
Asien - Live;2007 Digital Remaster
Fra
fiori
tropicali,
fra
grida
di
dolcezza
Zwischen
tropischen
Blumen,
zwischen
Schreien
der
Süße
La
lenta
lieve
brezza
scivolava.
Glitt
die
sanfte,
leichte
Brise
dahin.
E
piano
poi
portava
fischiando
fra
la
rete
Und
trug
dann
leise
pfeifend
durch
das
Netz
L'odore
delle
sete
e
della
spezia.
Den
Duft
von
Seide
und
Gewürzen.
Leone
di
Venezia,
leone
di
S.
Marco
Löwe
von
Venedig,
Löwe
von
San
Marco
L'arma
cristiana
è
al
varco
dell'oriente.
Die
christliche
Waffe
ist
am
Tor
zum
Orient.
Ai
porti
di
ponente
il
mare
ti
ha
portato
Zu
den
Häfen
des
Westens
hat
das
Meer
dich
getragen
I
carichi
di
avorio
e
di
broccato.
Mit
Ladungen
von
Elfenbein
und
Brokat.
Le
vesti
dei
mercanti
trasudano
di
ori,
Die
Gewänder
der
Kaufleute
triefen
vor
Gold,
Tesori
immani
portano
le
stive.
Ungeheure
Schätze
tragen
die
Laderäume.
Si
affacciano
alle
rive
le
colorate
vele,
An
den
Ufern
zeigen
sich
die
bunten
Segel,
Fragranti
di
garofano
e
di
pepe.
Duftend
nach
Nelken
und
Pfeffer.
Trasudano
le
schiene,
schiantate
dal
lavoro
Die
Rücken
triefen,
vom
Arbeiten
zerschmettert,
Son
per
la
terra
mirra,
l'oro
e
incenso.
Für
das
Land
sind
es
Myrrhe,
Gold
und
Weihrauch.
Sembra
che
sia
nel
vento
su
fra
la
palma
somma
Es
scheint,
als
ob
im
Wind,
oben
auf
der
hohen
Palme,
Il
grido
del
sudore
e
della
gomma.
Der
Schrei
des
Schweißes
und
des
Gummis
liegt.
E
l'Asia
par
che
dorma,
ma
sta
sospesa
in
aria
Und
Asien
scheint
zu
schlafen,
aber
in
der
Luft
hängt
L'immensa
millenaria
sua
cultura.
Seine
immense,
jahrtausendealte
Kultur.
I
bianchi
e
la
natura
non
possono
schiacciare
Die
Weißen
und
die
Natur
können
nicht
zerquetschen
I
Buddah,
i
Chela,
gli
uomini
ed
il
mare.
Die
Buddhas,
die
Chelas,
die
Menschen
und
das
Meer.
Leone
di
S.
Marco,
leone
del
profeta,
Löwe
von
San
Marco,
Löwe
des
Propheten,
Ad
est
di
Creta
corre
il
tuo
Vangelo.
Östlich
von
Kreta
läuft
dein
Evangelium.
Si
staglia
contro
il
cielo
il
tuo
simbolo
strano
Gegen
den
Himmel
zeichnet
sich
dein
seltsames
Symbol
ab
La
spada,
e
non
il
libro
hai
nella
mano.
Das
Schwert,
und
nicht
das
Buch,
hast
du
in
der
Hand.
Terra
di
meraviglie,
terra
di
grazie
e
mali
Land
der
Wunder,
Land
der
Gnaden
und
Übel
Di
mitici
animali
da
"bestiari".
Mythischer
Tiere
aus
"Bestiarien".
Arriva
dai
santuari
fin
sopra
all'alta
plancia
Von
den
Heiligtümern
bis
zur
hohen
Planke
kommt
Il
fumo
della
ganja
e
dell'incenso.
Der
Rauch
von
Ganja
und
Weihrauch.
E
quel
profumo
intenso,
è
rotta
di
gabbiani:
Und
dieser
intensive
Duft
ist
eine
Möwenroute:
Segno
di
vani
simboli
divini.
Zeichen
eitler
göttlicher
Symbole.
E
gli
uccelli
marini
additano
col
volo
Und
die
Seevögel
zeigen
mit
ihrem
Flug
La
strada
del
Katai
per
Marco
Polo.
Den
Weg
nach
Katai
für
Marco
Polo.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! Feel free to leave feedback.