Lyrics and translation Francesco Guccini - Auschwitz - Live;2007 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auschwitz - Live;2007 Digital Remaster
Освенцим - Концертная запись; Цифровой ремастеринг 2007
Son
morto
con
altri
cento,
son
morto
ch'
ero
bambino,
Я
умер
вместе
со
ста
другими,
умер
ещё
ребенком,
Passato
per
il
camino
e
adesso
sono
nel
vento
e
adesso
sono
nel
vento...
Прошел
через
дымоход,
и
теперь
я
в
ветре,
теперь
я
в
ветре...
Ad
Auschwitz
c'era
la
neve,
il
fumo
saliva
lento
В
Освенциме
шел
снег,
дым
медленно
поднимался
Nel
freddo
giorno
d'
inverno
e
adesso
sono
nel
vento,
adesso
sono
nel
vento...
В
холодный
зимний
день,
и
теперь
я
в
ветре,
теперь
я
в
ветре...
Ad
Auschwitz
tante
persone,
ma
un
solo
grande
silenzio:
В
Освенциме
было
много
людей,
но
только
одна
большая
тишина:
è
strano
non
riesco
ancora
a
sorridere
qui
nel
vento,
a
sorridere
qui
nel
vento...
Странно,
я
до
сих
пор
не
могу
улыбнуться
здесь,
на
ветру,
улыбнуться
здесь,
на
ветру...
Io
chiedo
come
può
un
uomo
uccidere
un
suo
fratello
Я
спрашиваю,
как
может
человек
убить
своего
брата,
Eppure
siamo
a
milioni
in
polvere
qui
nel
vento,
in
polvere
qui
nel
vento...
И
все
же
нас
миллионы,
обращенных
в
прах
на
ветру,
в
прах
на
ветру...
Ancora
tuona
il
cannone,
ancora
non
è
contento
Всё
ещё
гремит
пушка,
всё
ещё
не
насытилась
Di
sangue
la
belva
umana
e
ancora
ci
porta
il
vento
e
ancora
ci
porta
il
vento...
Крови
человеческая
тварь,
и
всё
ещё
нас
несет
ветер,
всё
ещё
нас
несет
ветер...
Io
chiedo
quando
sarà
che
l'
uomo
potrà
imparare
Я
спрашиваю,
когда
же
человек
сможет
научиться
A
vivere
senza
ammazzare
e
il
vento
si
poserà
e
il
vento
si
poserà...
Жить,
не
убивая,
и
ветер
стихнет,
и
ветер
стихнет...
Io
chiedo
quando
sarà
che
l'
uomo
potrà
imparare
Я
спрашиваю,
когда
же
человек
сможет
научиться
A
vivere
senza
ammazzare
e
il
vento
si
poserà
e
il
vento
si
poserà
e
il
vento
si
poserà...
Жить,
не
убивая,
и
ветер
стихнет,
и
ветер
стихнет,
и
ветер
стихнет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guccini Francesco
Attention! Feel free to leave feedback.