Lyrics and translation Francesco Guccini - Canzone Dei Dodici Mesi (1996 Digital Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canzone Dei Dodici Mesi (1996 Digital Remaster)
Песня двенадцати месяцев (цифровой ремастеринг 1996)
Viene
Gennaio
silenzioso
e
lieve,
un
fiume
addormentato
Январь
приходит
тихий
и
лёгкий,
словно
спящая
река,
Fra
le
cui
rive
giace
come
neve
il
mio
corpo
malato,
il
mio
corpo
malato
На
чьих
берегах,
как
снег,
лежит
моё
больное
тело,
моё
больное
тело.
Sono
distese
lungo
la
pianura,
bianche
file
di
campi
По
равнине
простираются
белые
ряды
полей,
Son
come
amanti
dopo
l'avventura
neri
alberi
stanchi,
neri
alberi
stanchi
Как
любовники
после
свидания,
стоят
чёрные
уставшие
деревья,
чёрные
уставшие
деревья.
Viene
Febbraio
e
il
mondo
è
a
capo
chino,
ma
nei
convitti
e
in
piazza
Приходит
февраль,
и
мир
склоняет
голову,
но
в
трактирах
и
на
площадях
Lascia
i
dolori
e
vesti
da
Arlecchino,
il
carnevale
impazza,
il
carnevale
impazza
Он
оставляет
печали
и
надевает
костюм
Арлекина,
карнавал
бушует,
карнавал
бушует.
L'inverno
è
lungo
ancora,
ma
nel
cuore
appare
la
speranza
Зима
ещё
долгая,
но
в
сердце
появляется
надежда,
Nei
primi
giorni
di
malato
sole
la
primavera
danza,
la
primavera
danza
В
первые
дни
больного
солнца
танцует
весна,
танцует
весна.
Cantando
Marzo
porta
le
sue
piogge,
la
nebbia
squarcia
il
velo
С
пением
март
приносит
свои
дожди,
туман
разрывает
завесу,
Porta
la
neve
sciolta
nelle
rogge
il
riso
del
disgelo,
il
riso
del
disgelo
Он
несёт
растаявший
снег
в
канавах,
смех
оттепели,
смех
оттепели.
Riempi
il
bicchiere
e
con
l'inverno
butta
la
penitenza
vana
Наполни
бокал
и
вместе
с
зимой
выбрось
напрасное
покаяние,
L'ala
del
tempo
batte
troppo
in
fretta,
la
guardi,
è
già
lontana,
la
guardi,
è
già
lontana
Крыло
времени
бьётся
слишком
быстро,
ты
смотришь,
оно
уже
далеко,
ты
смотришь,
оно
уже
далеко.
O
giorni,
o
mesi
che
andate
sempre
via,
sempre
simile
a
voi
è
questa
vita
mia
О
дни,
о
месяцы,
что
всегда
уходите,
всегда
похожа
на
вас
эта
моя
жизнь,
Diverso
tutti
gli
anni,
ma
tutti
gli
anni
uguale
Каждый
год
разная,
но
каждый
год
одинаковая.
La
mano
di
tarocchi
che
non
sai
mai
giocare,
che
non
sai
mai
giocare
Рука
Таро,
которой
ты
никогда
не
умеешь
играть,
которой
ты
никогда
не
умеешь
играть.
Con
giorni
lunghi
al
sonno
dedicati
il
dolce
Aprile
viene
С
долгими
днями,
посвящёнными
сну,
приходит
сладкий
апрель,
Quali
segreti
scoprì
in
te
il
poeta
che
ti
chiamò
crudele,
che
ti
chiamò
crudele
Какие
секреты
открыл
в
тебе
поэт,
назвавший
тебя
жестоким,
назвавший
тебя
жестоким?
Ma
nei
tuoi
giorni
è
bello
addormentarsi
dopo
fatto
l'amore
Но
в
твои
дни
так
хорошо
засыпать
после
любви,
Come
la
terra
dorme
nella
notte
dopo
un
giorno
di
sole,
dopo
un
giorno
di
sole
Как
спит
земля
ночью
после
солнечного
дня,
после
солнечного
дня.
Ben
venga
Maggio
e
il
gonfalone
amico,
ben
venga
primavera
Добро
пожаловать,
май,
и
дружественное
знамя,
добро
пожаловать,
весна,
Il
nuovo
amore
getti
via
l'antico
nell'ombra
della
sera,
nell'ombra
della
sera
Пусть
новая
любовь
отбросит
старую
в
тень
вечера,
в
тень
вечера.
Ben
venga
Maggio,
ben
venga
la
rosa
che
è
dei
poeti
il
fiore
Добро
пожаловать,
май,
добро
пожаловать,
роза,
что
является
цветком
поэтов,
Mentre
la
canto
con
la
mia
chitarra,
brindo
a
Cenne
e
a
Folgore,
brindo
a
Cenne
e
a
Folgore
Пока
я
пою
тебе
под
гитару,
поднимаю
тост
за
Ченне
и
Фольгоре,
поднимаю
тост
за
Ченне
и
Фольгоре.
Giugno,
che
sei
maturità
dell'anno,
di
te
ringrazio
Dio
Июнь,
ты
- зрелость
года,
благодарю
тебя,
Боже,
In
un
tuo
giorno,
sotto
al
sole
caldo,
ci
sono
nato
io,
ci
sono
nato
io
В
один
из
твоих
дней,
под
жарким
солнцем,
родился
я,
родился
я.
E
con
le
messi
che
hai
fra
le
tue
mani
ci
porti
il
tuo
tesoro
И
с
жатвой,
что
у
тебя
в
руках,
ты
приносишь
нам
своё
сокровище,
Con
le
tue
spighe
doni
all'uomo
il
pane,
alle
femmine
l'oro,
alle
femmine
l'oro
Своими
колосьями
ты
даришь
мужчине
хлеб,
женщинам
- золото,
женщинам
- золото.
O
giorni,
o
mesi
che
andate
sempre
via,
sempre
simile
a
voi
è
questa
vita
mia
О
дни,
о
месяцы,
что
всегда
уходите,
всегда
похожа
на
вас
эта
моя
жизнь,
Diverso
tutti
gli
anni,
ma
tutti
gli
anni
uguale
Каждый
год
разная,
но
каждый
год
одинаковая.
La
mano
di
tarocchi
che
non
sai
mai
giocare,
che
non
sai
mai
giocare
Рука
Таро,
которой
ты
никогда
не
умеешь
играть,
которой
ты
никогда
не
умеешь
играть.
Con
giorni
lunghi
di
colori
chiari
ecco
Luglio,
il
leone
С
долгими
днями,
полными
светлых
красок,
приходит
июль,
лев,
Riposa,
bevi
e
il
mondo
attorno
appare
come
in
una
visione,
come
in
una
visione
Отдыхаешь,
пьёшь,
и
мир
вокруг
кажется
видением,
кажется
видением.
Non
si
lavora
Agosto,
nelle
stanche
tue
lunghe
oziose
ore
В
августе
не
работают,
в
твои
долгие,
утомлённые,
праздные
часы,
Mai
come
adesso
è
bello
inebriarsi
di
vino
e
di
calore,
di
vino
e
di
calore
Как
никогда
сейчас
приятно
опьянеть
от
вина
и
тепла,
от
вина
и
тепла.
Settembre
è
il
mese
del
ripensamento
sugli
anni
e
sull'età
Сентябрь
- месяц
размышлений
о
годах
и
о
возрасте,
Dopo
l'estate
porta
il
dono
usato
della
perplessità,
della
perplessità
После
лета
он
приносит
привычный
дар
растерянности,
растерянности.
Ti
siedi
e
pensi
e
ricominci
il
gioco
della
tua
identità
Ты
сидишь
и
думаешь,
и
снова
начинаешь
игру
своей
личности,
Come
scintille
brucian
nel
tuo
fuoco
le
possibilità,
le
possibilità
Как
искры
горят
в
твоём
огне
возможности,
возможности.
Non
so
se
tutti
hanno
capito
Ottobre
la
tua
grande
bellezza
Не
знаю,
все
ли
поняли,
октябрь,
твою
великую
красоту,
Nei
tini
grassi
come
pance
piene
prepari
mosto
e
ebbrezza,
prepari
mosto
e
ebbrezza
В
бочках,
толстых,
как
полные
животы,
ты
готовишь
сусло
и
опьянение,
готовишь
сусло
и
опьянение.
Lungo
i
miei
monti,
come
uccelli
tristi
fuggono
nubi
pazze
Вдоль
моих
гор,
как
грустные
птицы,
бегут
безумные
облака,
Lungo
i
miei
monti
colorati
in
rame
fumano
nubi
basse,
fumano
nubi
basse
Вдоль
моих
гор,
окрашенных
в
медь,
дымят
низкие
облака,
дымят
низкие
облака.
O
giorni,
o
mesi
che
andate
sempre
via,
sempre
simile
a
voi
è
questa
vita
mia
О
дни,
о
месяцы,
что
всегда
уходите,
всегда
похожа
на
вас
эта
моя
жизнь,
Diverso
tutti
gli
anni
e
tutti
gli
anni
uguale
Каждый
год
разная,
но
каждый
год
одинаковая.
La
mano
di
tarocchi
che
non
sai
mai
giocare,
che
non
sai
mai
giocare
Рука
Таро,
которой
ты
никогда
не
умеешь
играть,
которой
ты
никогда
не
умеешь
играть.
Cala
Novembre
e
le
inquietanti
nebbie
gravi
coprono
gli
orti
Наступает
ноябрь,
и
тревожные
тяжёлые
туманы
покрывают
сады,
Lungo
i
giardini
consacrati
al
pianto
si
festeggiano
i
morti,
si
festeggiano
i
morti
Вдоль
садов,
посвящённых
плачу,
празднуют
мёртвых,
празднуют
мёртвых.
Cade
la
pioggia
ed
il
tuo
viso
bagna
di
gocce
di
rugiada
Идёт
дождь,
и
твоё
лицо
омывают
капли
росы,
Te
pure,
un
giorno,
cambierà
la
sorte
in
fango
della
strada,
in
fango
della
strada
Тебя
тоже
однажды
судьба
превратит
в
грязь
дороги,
в
грязь
дороги.
E
mi
addormento
come
in
un
letargo,
Dicembre,
alle
tue
porte
И
я
засыпаю,
как
в
спячке,
декабрь,
у
твоих
дверей,
Lungo
i
tuoi
giorni
con
la
mente
spargo
tristi
semi
di
morte,
tristi
semi
di
morte
В
твои
дни
я
разумом
сею
печальные
семена
смерти,
печальные
семена
смерти.
Uomini
e
cose
lasciano
per
terra
esili
ombre
pigre
Люди
и
вещи
оставляют
на
земле
тонкие
ленивые
тени,
Ma
nei
tuoi
giorni
dai
profeti
detti
nasce
Cristo
la
tigre,
nasce
Cristo
la
tigre
Но
в
твои
дни,
по
словам
пророков,
рождается
Христос-тигр,
рождается
Христос-тигр.
O
giorni,
o
mesi
che
andate
sempre
via,
sempre
simile
a
voi
è
questa
vita
mia
О
дни,
о
месяцы,
что
всегда
уходите,
всегда
похожа
на
вас
эта
моя
жизнь,
Diverso
tutti
gli
anni,
ma
tutti
gli
anni
uguale
Каждый
год
разная,
но
каждый
год
одинаковая.
La
mano
di
tarocchi
che
non
sai
mai
giocare,
che
non
sai
mai
giocare
Рука
Таро,
которой
ты
никогда
не
умеешь
играть,
которой
ты
никогда
не
умеешь
играть.
Che
non
sai
mai
giocare,
che
non
sai
mai
giocare
Которой
ты
никогда
не
умеешь
играть,
которой
ты
никогда
не
умеешь
играть.
Che
non
sai
mai
giocare,
che
non
sai
mai
giocare
Которой
ты
никогда
не
умеешь
играть,
которой
ты
никогда
не
умеешь
играть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! Feel free to leave feedback.